我急欲知道获得《百万英镑》的英语剧本(高中课本那一段)。有没有那位人兄帮忙指点一下了!在此先谢过了

就是到裁缝店买衣服那一段,班里排话剧要用!谢了。

进入服装店,店小二,老板上)
我:我马上就要时正式职员了,可不能象现在这样破烂。
(走到一个老板旁边)
我:有没有作的不合适被顾客退回来的服装?(老板用极其轻蔑的眼神看他)
(走到一个店员旁)
店员:等一会儿,马上就来。
(店员挑了一件很小的衣服)
我:请你们照顾一下,我过几天在再付款。我身上没有带零钱。
店员:噢,你没有带零钱?对了,当然,你这样子像带了的?我想象得到,像你这样的绅士身上只会带大票子。
我:朋友,你对外地人不能总是只认衣衫不认人。我完全付的起这套衣服的钱,我只是不想让你因为找不开一长大票子而为难。
店员:我没有伤害人的意思,不过,对于你刚才的指责,我要告诉你,你从下结论说我找不开你身上恰好带的钞票,那你就不必为我们操心了。事情恰恰相反,我们找的开。
我:噢,太好了,我向你们道歉。
(老板过来)
老板:站着干什么?
店员:这位先生等这找钱呢?
老板:那就快找给他呀,你不知道他站在这儿,哪个客户还敢上门来买衣服呀?
店员:你自己看吧!
(动作)
老板:是呀是呀,我是说,哪个人会傻到跟一个绅士站在一起自惭形愧呢?不过,我不在乎了,这份光荣让我忘却了自己跟您站在一起是多么的拙陋了,(指着店员)即使你没有招待这样特大客户的经验,也不能眼花到拿错了这样一件衣服呀!
我:不,我觉得这很好了。
老板:看,再有风度的绅士面对这样不可容忍的错误也是会感到气恼的,您消气,我带你去看,来,快脱下身上这身破烂吧,将他扔进垃圾堆,或者一把火把他烧掉,不,还是留着它,让我供着,一个怀揣百万的富豪曾经穿过它,噢,太荣幸了,让我量量,噢,看看,多好的身材,穿什么衣服都合身,来看看,蝙蝠侠披风,不好?唐僧穿的袈裟?还是…那,恐龙皮制的衬衫?还是要马拉多纳穿过的球衣?都不好?那,那…来看看我们的新品种吧——(拿出一套乞丐装)
(我吓滚了)
老板:噢,原来是这样,虽然您喜欢开玩笑,就像刚才穿着那样来光顾我的小店,看来您要的衣服还是正经场合穿的,看这件伊丽莎白亲手作的衣服,传说世界上曾经只有一个人穿过,我小店把它当传家之宝,看来只有您才能配穿这种档次的衣服,放在我们这儿,也的确糟踏了它了,试试,看,多合身,多象是为您定做的一样,太完美了,想您这样的绅士一定要参加很多的舞会,自然是要穿的体面的,如果这样。我们小店也就跟着荣耀了。
我:可我没有零钱呀!
老板:噢,看您说的,依你的财富,像我们这样的小店,开100都绰绰有余呀!何必把您的珍贵的大脑放在这样的小事上,那完全是我们的罪过了。没有带钱的话那没有关系,就算忘了,也是不要紧的,能看见您这样的绅士,我活了一生也就没有遗憾了。
老板:来,我扶您出去,来,慢走,走好。

用金山快译翻过来就可以了!!!!!!!!!

参考资料:http://www.rmage.com/gb/article.php?id=17150

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-06-04
下面是英文版的《百万英镑》,你要的部分在第三页和第四页。

http://www.for68.com/new/2005/12/su22049284412221500213166-0.htm
第2个回答  2006-06-04
找不到剧本给你找到英文原版 就是买衣服那段

got to thinking a good deal about that situation. My hopes began to rise high. Without doubt the salary would be large. It would begin in a month; after that I should be all right. Pretty soon I was feeling first- rate. By this time I was tramping the streets again. The sight of a tailor-shop gave me a sharp longing to shed my rags, and to clothe myself decently once more. Could I afford it? No; I had nothing in the world but a million pounds. So I forced myself to go on by. But soon I was drifting back again. The temptation persecuted me cruelly. I must have passed that shop back and forth six times during that manful struggle. At last I gave in; I had to. I asked if they had a misfit suit that had been thrown on their hands. The fellow I spoke to nodded his head towards another fellow, and gave me no answer. I went to the indicated fellow, and he indicated another fellow with his head, and no words. I went to him, and he said:

"Tend to you presently."

I waited till he was done with what he was at, then he took me into a back room, and overhauled a pile of rejected suits, and selected the rattiest one for me. I put it on. It didn't fit, and wasn't in any way attractive, but it was new, and I was anxious to have it; so I didn't find any fault, but said, with some diffidence:

"It would be an accommodation to me if you could wait some days for the money. I haven't any small change about me."

The fellow worked up a most sarcastic expression of countenance, and said:

"Oh, you haven't? Well, of course, I didn't expect it. I'd only expect gentlemen like you to carry large change."

I was nettled, and said:

"My friend, you shouldn't judge a stranger always by the clothes he wears. I am quite able to pay for this suit; I simply didn't wish to put you to the trouble of changing a large note."

He modified his style a little at that, and said, though still with something of an air:

"I didn't mean any particular harm, but as long as rebukes are going, I might say it wasn't quite your affair to jump to the conclusion that we couldn't change any note that you might happen to be carrying around. On the contrary, we can."

I handed the note to him, and said:

"Oh, very well; I apologize."

He received it with a smile, one of those large smiles which goes all around over, and has folds in it, and wrinkles, and spirals, and looks like the place where you have thrown a brick in a pond; and then in the act of his taking a glimpse of the bill this smile froze solid, and turned yellow, and looked like those wavy, wormy spreads of lava which you find hardened on little levels on the side of Vesuvius. I never before saw a smile caught like that, and perpetuated. The man stood there holding the bill, and looking like that, and the proprietor hustled up to see what was the matter, and said, briskly:

"Well, what's up? What's the trouble? What's wanting?"

I said: "There isn't any trouble. I'm waiting for my change."

"Come, come; get him his change, Tod; get him his change."

Tod retorted: "Get him his change! It's easy to say, sir; but look at the bill yourself."

The proprietor took a look, gave a low, eloquent whistle, then made a dive for the pile of rejected clothing, and began to snatch it this way and that, talking all the time excitedly, and as if to himself:

"Sell an eccentric millionaire such an unspeakable suit as that! Tod's a fool—a born fool. Always doing something like this. Drives every millionaire away from this place, because he can't tell a millionaire from a tramp, and never could. Ah, here's the thing I am after. Please get those things off, sir, and throw them in the fire. Do me the favor to put on this shirt and this suit; it's just the thing, the very thing—plain, rich, modest, and just ducally nobby; made to order for a foreign prince—you may know him, sir, his Serene Highness the Hospodar of Halifax; had to leave it with us and take a mourning-suit because his mother was going to die— which she didn't. But that's all right; we can't always have things the way we—that is, the way they—there! trousers all right, they fit you to a charm, sir; now the waistcoat; aha, right again! now the coat—lord! Look at that, now! Perfect—the whole thing! I never saw such a triumph in all my experience."

I expressed my satisfaction.

"Quite right, sir, quite right; it'll do for a makeshift, I'm bound to say. But wait till you see what we'll get up for you on your own measure. Come, Tod, book and pen; get at it. Length of leg, 32"—and so on. Before I could get in a word he had measured me, and was giving orders for dress-suits, morning suits, shirts, and all sorts of things. When I got a chance I said:

"But, my dear sir, I can't give these orders, unless you can wait indefinitely, or change the bill."

"Indefinitely! It's a weak word, sir, a weak word. Eternally—that's the word, sir. Tod, rush these things through, and send them to the gentleman's address without any waste of time. Let the minor customers wait. Set down the gentleman's address and—"

"I'm changing my quarters. I will drop in and leave the new address."

"Quite right, sir, quite right. One moment—let me show you out, sir. There—good day, sir, good day."

...有没有那位人兄帮忙指点一下了!在此先谢过了
我:朋友,你对外地人不能总是只认衣衫不认人。我完全付的起这套衣服的钱,我只是不想让你因为找不开一长大票子而为难。店员:我没有伤害人的意思,不过,对于你刚才的指责,我要告诉你,你从下结论说我找不开你身上恰好带的钞票,那你就不必为我们操心了。事情恰恰相反,我们找的开。我:噢,太...

《百万英镑》英文剧本
Into the clothing store, waiter, the boss on.A 认为自己马上就要时正式职员了,可不能象 现在这样破烂。A formally staff soon, he thinks that he can not be broken as they are now.(走 到一个老板旁边)(A boss walked beside)我:有没有作的不合适被顾客退回来的服装?I: There was...

急求《百万英镑》第二幕中英文对照对话剧本!
回答:"它在这里 , 先生 , " ,而且我佩服他了。 " 我已经嬴得!" 他呼喊, 而且在背面上拍击了亚伯。 "现在你说什么 , 兄弟 ?" "我说他确实幸存,而且我已经减轻二万磅。 我从不会相信它。" "我有一项较进一步的报告制造 , " 我说, "和一相当长的。 我想要你让我很快来, 而且细说我整...

高一英语必修三,百万英镑全文翻译!
讲述人:那是1903年的夏天。一对年老而富有的兄弟,罗德里克和奥利弗,打了一个赌。奥利弗相信一个有一百万英镑的人能够在伦敦生活一个月。他的哥哥罗德里克怀疑这一点。就在这个时候,他们看了见一个一贫如洗的年轻人在他们房子外面的人行道上徘徊。他叫亨利 亚当斯。他在伦敦迷失了,也不知道该做些...

求高中必修3百万英镑的原文
这里刚刚发生过的事,我是过了好多天以后才明白的,不过现在我就马上说给你听。这对老兄弟为一件事已经有两天争得不可开交了,最后他们同意打个赌来分出高低——无论什么事英国人靠打赌都能一了百了。你也许记得,英格兰银行曾经发行过两张一百万英镑的大钞,用于和某国公对公交易之类的特殊目的。不知怎么搞的,...

高一英语剧本百万英镑转化为第三人称叙述型
他只好拿到后台看一下,他和老板娘知道英格兰银行曾经发行过两张一百万英镑的大钞,用于和某国公对公交易之类的特殊目的,他们商量了一会后,决定不受他的钱了,这样的大人物,来一次都很幸运,他和老板娘说;有钱人好逗个乐于,愿意打扮成这样来跟老百姓开个玩笑,他总不至于因此就信不过像亚当斯...

高一英语 剧本百万英镑转化为第三人称叙述型
“请您找钱吧,我没带别的票子。” 他只好拿到后台看一下,他和老板娘知道英格兰银行曾经发行过两张一百万英镑的大钞,用于和某国公对公交易之类的特殊目的,他们商量了一会后,决定不受他的钱了,这样的大人物,来一次都很幸运,他和老板娘说;有钱人好逗个乐于,愿意打扮成这样来跟老百姓开个...

求中学英语课文-百万英镑
2011-02-25 恳请英语前辈告诉小生,高中英语课文《百万英镑》中的一句对白,... 5 2017-01-15 高中人教版英语课本必修几提到了电影《百万英镑》 2 2018-03-27 求电影《百万英镑》中英文双语字幕清晰版 2006-06-04 我急欲知道获得《百万英镑》的英语剧本(高中课本那一段)。有没... 7 更多...

我的百万英镑的钞票不幸丢失了作文《百万英镑》
在他走投无路时,幸运的事发生了:有两个英国的富商,他们是兄弟,他们要打一个赌,关于一张百万英镑的钞票。他们选上了这个不幸人--亨利·亚当。他们要看这张钞票究竟会给人带来无尽的财富还是只是一张一文不值的“小纸片”。最终亨利·亚当他通过它获得了他想要的一切。一开始我并不喜欢亨利·...

《百万英镑》英语剧本,第二幕(餐厅里的),百度文库里的我下不了。谢谢...
of his place. What business had he to come aft? One

相似回答