魂断蓝桥的主题曲的歌词及翻译

最好有简谱

《友谊地久天长》中文歌词

怎能忘记旧日朋友 心中能不欢笑
旧日朋友岂能相忘 友谊地久天长
友谊万岁 朋友 友谊万岁
举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长

我们曾经终日游荡在故乡的青山上
我们也曾历尽苦辛 到处奔波流浪
友谊万岁 朋友 友谊万岁
举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长

(music)

我们也曾终日逍遥 荡桨在微波上
但如今已经劳燕分飞 愿歌大海重洋
友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁
举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长

我们往日情意相投 让我们紧握手
让我们来举杯畅饮 友谊地久天长
友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁
举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长

友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁
举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长
友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁
举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长

Auld lang syne 《友谊地久天长》英文歌词

Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
for the sake of auld lang syne.
If you ever change your mind,
but I living, living me behind,
oh bring it to me, bring me your sweet loving,
bring it home to me.
bring it home to me.Yeah~ Yeah~

Darling you know I laughed when you left,
but now I know that I only hurt myself.
Please bring it to me,bring your sweet sweet love,
bring it home to me, bring it home to me.

For auld lang syne my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup of kindness yet
for the sake of auld lang syne.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-06-06
我也想要!

魂断蓝桥主题曲
《友谊地久天长》。魂断蓝桥主题曲:AuldLangSyne,即友谊地久天长,这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子。AuldLangSyne是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特·彭斯根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被许多国家谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知...

求<魂断蓝桥>主题曲<友谊地久天长>的中英文歌词
英文歌词充满了对过去的回忆和对友谊的珍视,中文歌词则表达了对旧日朋友的怀念和对长久友谊的歌颂。英文歌词部分:Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot And days of auld lang syne?中文歌词:怎能忘记旧日朋友\/心中怎能不怀想\/旧日朋友岂...

电影《魂断蓝桥》里面的主题曲 作者?
电影《魂断蓝桥》里面的主题曲Auld Lang Syne <友谊地久天长> 作者Robert Burns<罗伯特·彭斯>

横断蓝桥主题曲
魂断蓝桥主题曲Auld lang syne 《友谊地久天长》Auld lang syne 《友谊地久天长》英文歌词 Should auld acquaintance be forgot,and never brought to mind?Should auld acquaintance be forgot,for the sake of auld lang syne.If you ever change your mind,but I living, living me behind,oh bring...

求<魂断蓝桥>主题曲<友谊地久天长>的中英文歌词
在经典电影“魂断蓝桥”中,此曲被用作为主旋律。全曲英文歌词 Should auld acquaintance be forgot,And never brought to mind?Should auld acquaintance be forgot And days of auld lang syne?For auld lang syne, my dear,For auld lang syne,We'll take a cup o' kindness yet For auld ...

魂断蓝桥主题曲原版英文歌曲
Auld Lang Syne,即友谊地久天长,是电影《魂断蓝桥》的主题曲。原是苏格兰民歌,是苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)根据当地一位老人的吟唱记录下的歌词。auld lang syne是一首非常出名的诗歌,原文是苏格兰文,直译英文是old long since或times gone by,意思是逝去已久的日子。这首歌曾被不少经典...

魂断蓝桥的主题曲是啥
中文歌词 怎能忘记旧日朋友\/心中能不怀想\/旧日朋友岂能相忘\/友谊地久天长\/ 我们曾经终日游荡\/在故乡的青山上\/我们也曾历尽苦辛\/到处奔波流浪\/ 我们也曾终日消遥\/荡桨在碧波上\/但如今却劳燕分飞\/远隔大海重洋 我们往日情意相投\/让我们紧握手\/我们来举杯畅饮\/友谊地久天长 友谊万岁\/友谊万岁\/举杯痛饮\/...

魂断蓝桥主题曲
《友谊地久天长》中文歌词 怎能忘记旧日朋友 心中能不欢笑 旧日朋友岂能相忘 友谊地久天长 友谊万岁 朋友 友谊万岁 举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长 我们曾经终日游荡在故乡的青山上 我们也曾历尽苦辛 到处奔波流浪 友谊万岁 朋友 友谊万岁 举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长 (music)我们也曾终日逍遥 荡桨在...

魂断蓝桥的主题曲 过去的好时光 英文版本 叫什么名字啊
《Auld Lang Syne》词曲:罗伯特布恩 演唱:群星 歌词:Should old acquaintance be forgot,如果老相识被遗忘,and never brought to mind ?却没想到?Shouldoldacquaintance be forgot,你应该忘记这些事吗?and auld lang syne ?那美好的过去呢?For auld lang syne, my dear,为了美好的过去,亲爱的,...

魂断蓝桥主题曲魂断蓝桥主题曲歌词
1. 《魂断蓝桥》的主题曲是《友谊地久天长》。2. 歌词中表达了对旧日朋友的怀念和对友谊的珍视。3. 曾经,我们与朋友一起在故乡的青山上游荡。4. 我们也曾一起经历艰辛,四处奔波流浪。5. 歌词中的“友谊万岁”和“朋友友谊万岁”强调了友谊的永恒。6. 举杯痛饮,同声歌唱,表达了对友谊的深情...

相似回答