帮忙翻译成日语,谢谢

一外教老师给我发了封贺年邮件,里面老师祝我新年快乐之类的,最后还说了句:
また大学でお目にかかりましょう。
(到时候在学校里见面吧)

我想给他回信说:
“好的,祝您节日愉快,我们到时候见~
您的学生:小李敬上”

帮我翻译上面这几句话就行了,因为是给老师的,请帮忙考虑到敬语的问题,如果您有更好的回答内容,我会加分的,谢谢各位了。

第1个回答  2009-01-27
1人の外国人教师の先生は私に出して新年を祝うメールを闭じて、中の先生は私の新年の楽しい类のを祈って、最后にまた
文を言いました: また大学でお目にかかりましょう。
(时间になって学校の中で颜を合わせます)

私は彼に返事を出して言いたいです
: “良くての、あなたが祝日は楽しいことを祈って、私达はその时~に会います
あなたの学生:李(さん)は”をすすめます

私の上を訳すこの数(何)の话にすむように手伝って、先生になため、助けて敬语の问题を考虑に入れることを下さい、もしあなたはもっと良い回答の内容があるならば、私はプラスして分けることができ(ありえ)て、各位にお礼を言いました。
第2个回答  2009-01-27
拝启 谨んで新年のお喜びを申し上げます。平素はいろいろお世话になっておりますこと、厚く御礼申し上げます。
新しい学期におうかがいしましょう。
末笔ながら、先生一层のご自爱、切にお祈り申し上げます。
まずは、とりあえずごあいさつまで。 **敬 具
第3个回答  2019-11-22
経営の范囲(参考用)
台所用设备、
金属制品
、机械设备、日用品、电子制品、织物などの卸売り、手数料の受け取りと支払いの代理(オークションなどを除く)、输出入及び関连する後続サービス。(経営许可に関しては许可证を以って経営する)
不知道你这个是做什么用的文章,所以只是用简体直译了。请注意标点,如果是
商业文书
,有一些标点日本是不用的。
第4个回答  2009-01-27
どうもありがとうございました。
新年明けましておめでとうございます。それに、今年も楽しく过ごすようにと、お祈りを申し上げます。
それでは、その时に会いましょう。

以上でございます。
李です。本回答被提问者采纳
第5个回答  2020-07-31
経営范囲(参照)台所を金属制で、机械设备、日用のデパート、电子制品、织物***
***の卸売り、コミッション代理(竞売は除く)や输出入および関连しているワンストップ・サービス;(许可が运営する凭许可证の経営)だった。

谢谢用日语怎么翻译
谢谢用日语的翻译是ありがとう;更尊敬的表达:ありがとうございます;书面表达谢意:感谢(かんしゃ)。ありがとう。日语(Japanese)又称日本语(にほんご),母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的1.6%。日本古代不使用汉字,至应神天皇时始自百济传入汉字。全部用汉字写成的《日...

帮忙翻译成日语谢谢。
じゃ、落(お)ちるね、お休(やす)み

请帮忙翻译成日语,谢谢!!!
1、我刚起床,还没有吃早饭。起(お)きたばっかりなので、まだ朝(あさ)ご饭(はん)を食(た)べてないよ・・2、我正在查那个公司的电话号码,请再稍等一下。今(いま)、あの会社(かいしゃ)の电话番号(でんわばんごう)を调(しら)べてる最中(さいちゅう)な...

帮忙翻译成日语 谢谢
信じてください。(请尊敬的人相信)信じだよ。(平时口语中平辈使用)

谢谢用日语怎么说用中语翻译
日语的“谢谢”根据正式程度不同可以说成:どうも(亲密朋友间使用)ありがとう(平辈,朋友等)ありがとうございます(对长辈,陌生人等)诚にありがとうございます(更为正式商务场合等)

帮忙翻译一下!日文翻译成拼音!谢谢了,大神帮忙啊
こんにちは。 ko n ni chi wa 你好。 こんばんは。 ko n ba n wa 晚上好。 おはようございます。 o ha yo u go za i ma su 早上好。 お休(やす)みなさい。 o ya su mi na sai 晚安。 お元気(げんき)ですか。 o ge n ki de su ka 您还好吧,相当于...

请帮忙翻译成日语,感谢!
嬉しいです。観光客がきっと多くなったでしょう。今度、日本に行くとき、必ず皆さんを伺い、パンダたちに会いに行きます。皆さんのご健康、ご顺调をお祈りいたします。なお、このはがきは去年 白浜の花火大会で撮ったのです。懐かしいですね。

帮忙翻译成日语,谢谢
不是我做的 也不是他,我们俩多不会这么做的 こういう事を私と彼がやったじゃないし、少(すく)なくともやる訳(わけ)がない 我找他有点事 彼にちょっと用事(ようじ)があって探(さが)してるんです。从后边拍了一下他 後(うし)ろから彼を軽(かる)く叩(たた)いた...

帮忙翻译成日语谢谢,不要用软件翻哦
本人は朗らかで、落ち着いて、活力があって、人に亲切で、诚実です。仕事には真剣に责任感を持って、积极に能动的で、苦しみや辛さを堪え忍ぶことができます。比较に强い组织能力と団体协力の精神があって、迅速に各种の环境に适応できて、そしてその中に解け合います。

帮忙翻译成日语,急用,谢谢!!
私は小さい顷には梦がある」というのは、小说家の。子供は大好きだ。小说を読んで、暇だ时に よくに奥のストーリーが気に书いて书いた良いあれの小说家だな。俺が自分のたに必ず师(小说家として、何もく。自分のいい小说。顽张ってきます 希望能够对您有所帮助!

相似回答
大家正在搜