勾践灭吴原文注释及翻译
就如蓑衣斗笠这种雨具,到下雨时,是一定要用上它的。现在您大王退守到会稽山之后,才来寻求有谋略的大臣,未免太晚了吧?”勾践回答说:“能听到大夫您的这番话,怎么能算晚呢?”说罢,就握着大夫文种的手,同他一起商量灭吴之事。随后,越王就派文种到吴国去求和。注释:1、栖:停留。会稽:...
勾践灭吴文言文翻译注释
译文:勾践对国人说道:"我不知自己的力量不够,而去同强大的吴国结仇,导致老百姓流离失所,横尸原野,这是我的罪过。我请求你们允许改变治国政策。"于是埋葬已经死去的人,慰问受伤的人,供养活着的人;谁家有忧就去慰问,谁家有喜事就去祝贺;欢送要远出的人民,欢迎回家的人民;除去人民讨厌的,补...
勾践灭吴原文翻译 勾践灭吴原文详细翻译
你如果说:‘我将会灭了你的国家,毁了你的宗庙’,我只有请求一死,我还有什么脸面来面对天下人呢?越君你只管进入吴国居住吧。”越国就此灭了吴国。
勾践灭吴原文及翻译
翻译:越王勾践退守到会稽山上,向三军下令说:“凡是我父辈兄弟和黎民百姓,只要有能够帮助我出谋划策打败吴国的,我将和他共同管理越国的政事。”大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。譬如蓑笠,...
勾践灭吴原文及翻译
《勾践灭吴》原文具体如下:越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资_,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。譬如蓑笠,...
求:〈勾践灭吴〉第一、二段的翻译
"勾践回答说:"能听到大夫您的这番话,怎么能算晚呢?"说罢,就握着大夫文种的手,同他一起商量灭吴之事。 随后,越王就派文种到吴国去求和。文种对吴王说:"我们越国派不出有本领的人,就派了我这样无能的臣子,我不敢直接对您大王说,我私自同您手下的臣子说:我们越王的军队,不值得屈辱大王再来讨伐了,越王愿意...
《国语》中勾践灭吴的那一段有两句我不明白,请专家赐教
勾践辞曰:“昔者之战也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安与知耻?请姑无庸战!”勾践辞谢说:“过去我们被吴国打败,不是百姓的过错,是我的过错,象我这样的人,哪里懂得什么叫受耻辱呢?请大家还是暂且不要同吴国作战吧!”“如”:像,和 “与”:可以解释为“凭”,用法相当于“以...
国语middot 勾践灭吴原文及翻译
《勾践灭吴》的原文及翻译如上所示。文章讲述了越王勾践通过复仇雪耻、发奋图强、改革图存而最终战胜吴国的过程。这个故事展现了勾践的坚韧和智慧,他并没有被一时的失败所击倒,反而利用这次失败作为激励自己前进的动力。同时,也体现了“以人为本”的治国理念,即通过关注人民的需求和福祉来...
勾践灭吴文言文翻译注释
勾践灭吴翻译: 越王勾践退守到会稽山上,向三军下令说:"凡是我父辈兄弟和同姓弟兄,只要有能够帮助我出谋划策打败吴国的,我将和他共同管理越国的政事。"大夫文种进见回答说:"我听说,商人夏天的时候就准备皮货,冬天的时候就准备细葛布。天旱的时候就准备船,有大水的时候就准备车辆,就是打算在缺少这些东西的时候派上...
《勾践灭吴》《游侠列传》翻译句子
2、住在自己的乡里而至于不被同乡人所敬重,是我的行为一定有不周到的地方了。3 郭解是轵县人,字翁伯。他是善于给人相面的许负的外孙子。5、现在大王退守到会稽山之后,才来寻求有谋略的大臣,未免太晚了吧 6、从前,吴王夫差让我们的国君在诸侯之中受屈辱 7、哪有象我们这样的国君,我们哪能...