苏幕遮(宋 范仲淹)
碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。 山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。
谁能说说这首诗是什么意思啊.
我要的是全面的翻译啊.谢谢
我希望要的是用一些简单的白话语言说明意思,
就像在说一个故事一样.不要搞的太深了啊.
这首诗是爱情诗吗??
范仲淹《苏幕遮》赏析
苏幕遮 (北宋)范仲淹 碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。 黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。 【译文】 白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳的天空...
苏幕遮 范仲淹 言简意赅的译文,30字
苏幕遮 碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。3、《苏幕遮·碧云天》是宋代文学家范仲淹的词作,被选入《宋词三百首》以及中学语文教科书。这是一首描写羁旅乡愁的词。此词上...
古诗《苏幕遮》
译文:碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地,秋景连接着江中水波,波上弥漫着苍翠寒烟。群山映着斜阳蓝天连着江水。芳草不谙人情,一直延绵到夕阳照不到的天边。默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣,除非夜夜都做好梦才能得到片刻安慰。不想在明月夜独倚高楼望远,只有频频地将苦酒灌入愁肠,化作相...
苏幕遮范仲淹翻译
译文:碧云蓝天,黄色的树叶落满地,天边秋天的景色与秋波相连,波上弥漫着略带寒意的秋烟。远山沐浴着夕阳天空连接着江水。不解思乡之苦的青草,一直延伸到夕阳之外的天际。默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣,只有做美梦的时候才能入睡。当明月照射高楼时不要独自依倚。频频地将苦酒灌入愁肠,...
苏幕遮范仲淹的诗,翻译翻译
《苏幕遮·怀旧》是范仲淹的一首诗,下面是这首诗的译文:翻译:云雾遮蔽着夕阳的光辉,碧绿的荷花在水边延伸开放。你在那遥远的关山之外啊,我们的思念如何承载这漫漫长夜。秋风渐起,我与你相隔千里,思绪如潮涌上心头。那曾经共同经历的回忆,如同孤舟漂泊在心头的大海,渐行渐远,心中不禁涌起...
苏幕遮 范仲淹 翻译
译文 秋高气爽,在晴空万里的天幕上飘荡着虚无缥缈的云彩,那云彩被碧蓝的天色映衬着,看上去也是淡淡的翡翠颜色;金风习习,玉露冷冷,大地铺满了金黄色的树叶。远处无边的秋色与浩淼的水波相连,碧翠的秋水,在金风的吹拂下,泛起层层的涟漪,远远望去不甚清晰,似有烟雾笼罩,分不清哪是水,哪是天。
苏幕遮范仲淹翻译 苏幕遮白话译文
《苏幕遮·怀旧》宋·范仲淹 碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。赏析 《苏幕遮·怀旧》用传统的词作手法,写出了壮阔的意境,表达了作者羁旅乡思的感情。上片描写的是景色,...
苏幕遮怀旧范仲淹原文翻译
范仲淹的《苏幕遮▪怀旧》原文翻译如下:原文:碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。译文:碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地,秋景连接着江边的水波,波上弥漫着苍翠寒烟...
古诗苏幕遮的意思古诗苏幕遮内容及翻译
1、《苏幕遮》古诗的含义:诗人描绘了一幅秋天的景象,碧蓝的天空和黄叶飘落的大地构成了一幅美丽的画面。江水波光粼粼,寒烟笼罩,与远处的山峦和夕阳相映成趣。河岸边的芳草似乎在无情地摇曳,夕阳下的景象让人感到愁绪缠绕。诗人思念故乡,心中充满了羁旅之愁,难以排遣。他只有在夜夜好梦中才能找到...
苏幕遮的意思
【译文】:细焚沉香(名贵香料),来消除夏天闷热潮湿的暑气。鸟雀鸣叫呼唤着晴天(旧有鸟鸣可占雨之说),拂晓时分我偷偷听它们在屋檐下的“言语”。荷叶上初出的阳光晒干了隔夜的雨,水面清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片都挺出水面。(看到这风景)我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?我家本在吴越...