日本最美俳句原文 求十首日本俳句的原文及对应的中文翻译

如题所述

1.我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし。
译文:我庭小草复萌发,无限天地行将绿。
2.春雨や伞高低に渡し舟。
译文:渡船春雨至 船上伞高低。
3.雪间より薄紫の芽独活哉。
译文:雪融艳一点,当归淡紫芽。
4.蛸壶やはかなき梦を夏の月。
译文:章鱼壶中梦黄粱,天边夏月。
5.马に寝て残梦月远し茶のけぶり。
译文:迷蒙马背眠,月随残梦天边远,淡淡起茶烟。
6.梅白し昨日ふや靏を盗れし。
译文:水鸟嘴,沾有梅瓣白。
7.庭扫きて雪を忘るる帚かな。
译文:扫庭抱帚忘雪。
8.ふるさとや寄るもさはるも茨(ばら)の花。
译文:故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。
9.鸣くな雁今日から我も旅人ぞ。
译文:雁别叫了,从今天起,我也是漂泊者啊!
10.心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花。
译文:菊霜不可辨,反复迟疑摘。
1.俳句定义:
日本诗体之一。一般以三句十七音组成。原为俳谐连歌的第一句(也称发句),19世纪末经正冈子规提倡始成为独立的诗体。大多采用象征和比喻手法,崇尚简洁、含蓄、雅淡,比和歌更为精炼。
2.俳句和川柳:
俳句和川柳共为从“俳谐连歌”中诞生出来的兄弟。连歌原本是贵族的文化,庶民为了让自己也能享受这种乐趣,将其改造成荒唐滑稽的内容,这就是俳谐连歌。连歌的创作是由前一个人先吟出五七五的句子,另一人在其后接七七的句子,再由另一人在其后接五七五的句子,这样反复循环,最后完成的作品能连上36句,甚至到100句。俳句也就是由这种俳谐连歌的“发句”(最初的五七五句)单独创作而成的。川柳是“付句”独立的产物。
2.俳句的要点:
有无季语,俳句必须要加入季语,而川柳是可以没有的。
有无切字,断句用的“や”、“かな”、“けり”等切字在俳句中十分重要,而川柳则并不重视切字。
文言体和口语体,俳句一般用书面语的文言体,川柳一般用谈话时的口语体。这也由于切字是属于文言体的关系,毕竟在日常会话中,我们是不会使用“名月や”、“広野かな”等措辞的。
自然与人事,俳句吟咏的是自然与四季,而川柳以人情世故、社会讽刺为题材。比如描写上班族的悲哀与辛劳的上班族川柳就很受欢迎。另外,川柳也不像俳句那样需留余韵,它的特点是直截了当传达自己的心情。
急求日本俳句,要有中文翻译的,谢谢(^.^)
要多少这是我最喜欢的俳句~↓
夏草や 兵どもが 梦の迹   :芭蕉
(夏草呢 古代战士们的梦的痕迹)
这首跟杜甫的春望有关。
如果需要短歌的话,推荐这个↓
愿はくば 花の下にて 春死なむ その如月の 望月の顷   :西行
(如果可能的话,我希望死在樱花之下死在那春季二月满月的时刻)
日本俳句是怎么写出来的
俳句不需要韵,基本上是一种很随意的诗歌。硬性要求只有三点:
1.五七五句式。第一句5音节,第二句7音节,第三句5音节。
芭蕉的名句:古池や,蛙飞こむ,水のおと,音节上是ふるいけや、かえるとびこむ、みずのおと。
2.要有“季语”,季语一般是有四季特色的风物,比如上面那句的季语是“蛙”,代表夏季。此外如桜代表春季、雪代表冬季等等不一而足。季语体系比较繁琐,即使日本人也需要参照季语词典之类工具书才能全面掌握。
3.要有“切れ”,即断句时用的助词。最常用的是「かな」「や」「けり」,还有もがな」「し」「ぞ」「か」「よ」「せ」「れ」「つ」「ぬ」「へ」「ず」「いかに」「じ」「け」「らん」等等比较古老的”切れ”。没有切れ的俳句被认为是没水准的。
此外还有一条标准是留有余韵,不能把自己的感情抒尽。不过这标准是弹性的。
女俳人水原秋桜子规定的俳句禁忌八条:
1.忌咏无季之句
2.忌咏重季之句(有两个以上季语)
3.忌咏空想之句(俳句必须以写实为基础,空抒情不是好句)
4.忌并用やかな
5.忌咏多字之句(违反五七五原则)
6.忌感情露出之句(俳句必须含蓄)
7.忌感情夸张之句
8.忌模仿
当然了,实际上创作起来不是这么简单可以概括的,需要很深的日语功底。这些基本规则和禁忌仅供参考吧。
关于汉语俳句,简称“汉俳”,其实是一种不很成熟的诗歌形式,赵朴初热衷于创作汉俳。有平仄要求,类似于宋词里的小令:
[仄]平平仄平 平平[平]仄仄平平 平平仄仄平
[平]仄仄平平 平平[仄]仄平平仄 平平仄仄平
此外周作人翻译了很多日本俳句。虽然可以看出他下了相当的功夫,但是不得不说还是难免韵味尽失。有兴趣的话可以找来读一下,个人觉得算不得好,只能说是一种尝试。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

日本最美俳句原文 求十首日本俳句的原文及对应的中文翻译
日本诗体之一。一般以三句十七音组成。原为俳谐连歌的第一句(也称发句),19世纪末经正冈子规提倡始成为独立的诗体。大多采用象征和比喻手法,崇尚简洁、含蓄、雅淡,比和歌更为精炼。2.俳句和川柳:俳句和川柳共为从“俳谐连歌”中诞生出来的兄弟。连歌原本是贵族的文化,庶民为了让自己也能享受这种乐...

日本最美俳句原文
1、日本作家松尾芭蕉的一首俳句,《古池》句单薄平易,甚至浅近无味,细细玩味,则可体味它幽微深远的意蕴。2、原文:古池や蛙飞びこむ水の音。3、译 文:悠悠古池畔,寂寞蛙儿跳下岸,水声轻如幻。蛙跃古池内,静潴传清响。古池冷落一片寂,忽闻青蛙跳水声。闲寂古池旁,青蛙跳进水中央,扑通...

最美的俳句是什么
原文:雷神小动,刺云雨零耶,君将留?雷神小动,虽不零,吾将留妹留者。日文:鸣神の 少しとよみて さし昙り 雨も降らんか 君を留めん 鸣神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば 译文:隐约雷鸣 阴霾天空 但盼风雨来 能留你在此 隐约雷鸣 阴霾天空 即使天无雨...

求十首日本俳句的原文及对应的中文翻译
1. 秋の夜を打ち崩したる咄かな 秋夜打破寂静,寒风呼啸声不停。2. うしろすがたのしぐれてゆくか 背影在细雪中,匆匆离去何匆匆。3. 马に寝て残梦月远し茶のけぶり。梦中的马儿睡,月光遥远茶烟起。4. 心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花。初霜白菊难辨,心中犹豫...

日本最美俳句原文
皓月东升入碧穹,并非怀有待何情。—田山头火 さびしさや 一尺消えて ゆくほたる 流萤断续光,一明一灭一尺间,寂寞何以堪。——立花北枝 鸣くな雁今日から我も旅人ぞ 雁别叫了,从今天起,我也是漂泊者啊!ものおもへば 沢の萤も わが身より あくがれいづる たまかとぞ见る 心里...

有哪些带中文翻译日本俳句?
译文:我庭小草复萌发,无限天地行将绿。春雨や伞高低に渡し舟。译文:渡船春雨至 船上伞高低。雪间より薄紫の芽独活哉。译文:雪融艳一点,当归淡紫芽。蛸壶やはかなき梦を夏の月。译文:章鱼壶中梦黄粱,天边夏月。马に寝て残梦月远し茶のけぶり。译文:迷蒙马背眠,月随残梦天边远,淡淡起...

追加50分:求中文版日本俳句
松尾芭蕉俳句选 蝉 寂静似幽冥, 蝉声尖厉不稍停,钻透石中鸣。旅途 旅途罹病,荒原驰骋梦魂萦 凝神以视 凝神以视 荠菜花开 在墙角边 古池塘 古池塘,青蛙跃入,水声响。小蚊 陋室无长物,小蚊款嘉宾 === 杨烈译 绵绵春雨懒洋洋,故友不来不起床。疲惫不堪借宿时,夕阳返照紫藤花。大竹林里明月...

求日本俳句经典
1、若言相思兮,犹如身死,吾死而反生兮,何止千次。2、盛年不再,倏忽此生;京城奈良,不见而终。3、你我相伴,路行尚难;而今如何去,茕茕越秋山。4、秋来到,芒上露珠消去;想到,我也离人世。5、恋君留无计,犹如苇中鹤,朝夕,放声啼。6、万物皆贵新;但只是,人以故旧亲。7、只冷眼...

描写春天的日本俳句
1、一雫 こぼして延びる 木の芽かな。——有井诸九。斜风细雨枝头落,渐见新芽绿一分。这首俳句颇有杜甫《春夜喜雨》中“好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声”的意境。春雨的滋养下,新芽一点点萌发。春天来了,也为俳人的内心带来一抹亮色吧。2、菜の花や 月は东に 日は西に...

急求日本俳句,要有中文翻译的,谢谢(^.^)
要多少?这是我最喜欢的俳句~↓ 夏草や 兵どもが 梦の迹 :芭蕉 (夏草呢 古代战士们的梦的痕迹)这首跟杜甫的春望有关。如果需要短歌的话,推荐这个↓ 愿はくば 花の下にて 春死なむ その如月の 望月の顷 :西行 (如果可能的话,我希望死在樱花之下死在那春季二月满月的时刻)...

相似回答
大家正在搜