日语有"体育"这个词,为什么还要用片假名 スポーツ

日语已经有"体育"这个词,为什么还要用片假名 スポーツ来表示sports呢?
"体育"和"スポーツ"用法有区别吗? 谢谢!

有区别.
"体育"这个词注重的是:义务(体育、教育)、育てる
"スポーツ":优先されるべきことは教育ではなく、胜败
(比赛,竞技体育)
所以在日本的学校里,教学生的地方都会叫"体育馆"
而在社会中的有关体育的场馆会叫スポーツセンター
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-02-20
日语很多字都这样,有和语读法,有汉语读法,有外来语.
一般和语是比较口头的(日本本地话),汉语是比较文的(在隋朝文化流到日本以后,汉语被认为是有知识的用说的),外来语比较新兴.

体育其实是从汉语引过去的.スポーツ是外来语sports.
它们基本没有区别.
体育用一般在比较正式的场合,和固定词组.比如体育馆,体育科.
一般口语里都用スポーツ.新闻报纸之类的也常用.本回答被提问者采纳

日语有"体育"这个词,为什么还要用片假名 スポーツ
有区别."体育"这个词注重的是:义务(体育、教育)、育てる "スポーツ":优先されるべきことは教育ではなく、胜败 (比赛,竞技体育)所以在日本的学校里,教学生的地方都会叫"体育馆"而在社会中的有关体育的场馆会叫スポーツセンター

日语标音用平假名就可以了,为什么还要弄个片假名出来啊
词性不同。片假名多用于平常用语,本地化较多。片假名多来自于外来语,词性也以其独特性为主。

日文句子中为什么要用片假名,什么时候用?
在日文句子中,片假名的使用主要涉及两个方面。一是用来表示外来语,二是用来表达各种声响的拟声词。外来语指的是从其他语言引入到日语中的词汇,为了与原有的日语词汇相区别,同时也便于识别其源自外来,因此采用片假名形式。例如“ラーメン”(ramen)就是外来词“ラーメン”的日文表示,代表了我们常...

...有些日语的歌词或文字,明明可以用平假名或汉字写,却用片假名写
另外,用片假名书写,会看起来更加清心,有活力点。

为什么日语不少单词是直接用英文发音 比如钢琴体育
而日语的外来词统一用片假名书写,跟平常用的平假名看起来区别较大,这样看起来就会很多。还有另外一类,由于近代日本受到欧美文化的影响,许多年轻人会将一些原本有的词语,改用西式的读音,比如“速度”,在日语中原本是有这个词的“そくど”,但年轻人或许会更愿意说スピード(speed),这样会显得更...

体育用日语片假名怎么写
体育 たいいく タイイク

为什么日文中的汉字都是以片假名来表示?
日本文字的最终创制是由吉备真备和弘法大师(空海)来完成的。他们俩人均曾长期留居中国唐朝,对汉字有很深的研究。前者根据标音汉字楷体偏旁造成日文“片假名”,后者采用汉字草体创造日文“平假名”。尽管自十世纪起,假名文字已在日本盛行,但汉字的使用却并未因此而废止。二战后日本开始限制汉字的数量...

我想问为什么日语单词中有的用平假名有的用片假名?
日语中的平假名与片假名使用规则看似无规律可循,其实背后蕴含着深意。平假名多用于日语本土词汇,如日常生活用语、动植物名称等。这类词汇是日本人民在长期历史发展过程中形成的,所以使用平假名。平假名的书写较为柔和,便于表达日语中的语气和情感。而片假名则主要来源于外来语,包括古代中国、韩国等外来...

为什么有些日文汉字上面会标注片假名注音
特别是源自韩语、英语等语言的外来词。总的来说,日语中汉字与片假名的使用是相互补充的。汉字用于表达固有的日语词汇、成语和古典文献中的词汇,而片假名则用于外来词和特定领域的术语。了解这两种符号的用途和规则,对于深入学习日语及其文化背景至关重要。

为什么日语中有的能用汉字\/平假名的地方用平假名\/片假名?
其实这个问题很难回答,日语就是由这样一种特定文化,能用汉字和平假名的地方非要用片假名。打个简单的比方说 携帯都知道是手机,但是一般人都写成ケイタイ。这个可能是为了区分的专有名词。再说一个例子,你肯定觉得不可思议。りんご 感觉上比较甜的苹果 林檎 看到这两个字肯定不会觉得苹果好吃 ...

相似回答