再次十万火急啊..各位高手们帮个忙把下文翻译成英语..不要用工具啊..谢谢各位了。.

由于我们合作的EMS时间没有保证,他们的货运代理将会在一天内帮我们取回货,我们会把礼物一起给到他,他改发更快的DHL,货运代理承诺DHL会在7天内准时到达.我们会在两天内把tracking number给到你,可能我表达的不是很清楚,让你糊涂了,希望你能见谅.

第1个回答  2009-12-17
Because of our cooperation EMS time there is no guarantee that their freight forwarders will be a day to help us recover goods, gifts, together we will give to him, and he was replaced by a faster DHL, freight forwarders committed to DHL will be on time within 7 days reach. We will give tracking number within two days to you, I may be the expression is not very clear, so that you confused, I hope you can forgive me.
第2个回答  2009-12-20
Because of our cooperation EMS time there is no guarantee that their freight forwarders will be a day to help us recover goods, gifts, together we will give to him, and he was replaced by a faster DHL, freight forwarders committed to DHL will be on time within 7 days reach. We will give tracking number within two days to you, I may be the expression is not very clear, so that you confused, I hope you can forgive me.

相信我,没错~
第3个回答  2009-12-17
你可以不用那么麻烦啊 直接把你要翻译的中文放在“谷歌翻译”那里粘贴 就可以翻译出来啦 在百度那里输入 谷歌 就可以找到了
相似回答
大家正在搜