请日语高手帮忙翻译一下一段对话~不要机器翻译~~

山田:好啊,小李。
小李:好啊,山田。
山田:准备放寒假了呢。
小李:是啊。
山田:这么说来,新年也快到了呢。
小李:是啊,对了,山田,你们日本是怎么过新年的?
山田:嗯..我们新年的时候都会吃年糕,买福袋,去神社寺庙祭拜等等。
小李:我们中国也有新年吃年糕的哦,你们年糕是怎么样的?好吃吗?
山田:有很多种年糕呢,炒年糕,年糕汤,都很不错哦,有机会让你小李你尝尝我们的年糕看看和你们中国的味道是不是一样的。
小李:真的吗,我真期待呢!
山田:那,小李,你们的新年是怎么过的?
小李:我们会在除夕夜与家人吃团圆饭。那天晚上不管多远的亲人都会聚到一起,很热闹,白天贴对联,晚上一起包饺子。一起吃饺子。看新年晚会。
山田: 你们不用祭拜吗?
小李:用的,我们也叫拜年,就是到亲朋好友家和邻那里祝贺新春,还有发红包。
山田:哦,这样啊。
小李:我们新年还要放爆竹。
山田:为什么?
小李:有个传说,年是一只可怕的怪物。在过年放爆竹是为了吓走吃人的年兽,保护家人的安全而来的。 爆竹一响,也表示旧年已经过去了,新的一年来了。
山田:这样啊。那你们过年为什么要吃饺子呢?
小李:新年的头一餐吃饺子,饺子形状好像古代金元宝,吃饺子有招财进宝的意思。如果吃到饺子内有钱币表示新的一年会发财。
山田:啊,说的我都想吃那饺子了呢。
小李:我肚子也饿了呢,我记得**大楼附近那有一家很不错的饺子店,要不要去尝尝。
山田:好。去,我们快去吧。

汉字的请表明下发音~~谢谢了~
有分的话我也想给啊~~·~~~真不好意思~~

山田:そうですね、マイク。
アラン:うーん、山田。
山田:それの准备冬の休暇。
アラン:はいああ。
山田:これは、新年も近づいているようだ。
アラン:はい、ああ、はい、山田、日本はどのように新年のですか?
山田:ああ..新年のときにお饼を食べているが、上の神社寺院の礼拝のように、それぞれの子を购入。
アラン:私たちは中国の旧正月ああ、方法については、コメが好きなケーキのお饼を食べることがありますか?どのように味じゃないの?
山田:多くのケーキは、扬げ饼、お饼のスープは、あなたを、中国であなたの味覚を参照して自分たちのケーキの味に非常にああ、小李机会がいいのと同じではありません。
アラン:本当に、本当に楽しみにしてよ!
山田:だから、マイク、どのような新年をオフですか?
小李:我々は、大晦日の离散家族の再会ディナーで、家族と食事をします。どんなに远くその夜、亲戚が集まる、非常には、昼と贴り付け対句の间に饺子と夕方には活気が集まっている。饺子と。新年のパーティーで见てください。
山田:あなたを崇拝する必要がないのですか?
アラン:、私たちも新年と呼ばれ、家庭や近所には、ここで友达や家族は、中国の旧正月を祝うだけでなく、赤い封筒に行くことです。
山田:ああ、そうああ。
アラン:私たちはまた、火灾クラッカーオフに设定するようになるの新年です。
山田:なぜですか?
アラン:この伝说は、今年は恐ろしい怪物だ。新年の花火では男性の年间、动物を食べることを追い払うためとその家族の安全を守る来た。爆竹も、その歳の年、新しい年来た経过しているね。
山田:これはああ。だから、なぜ正月は饺子を食べるか?
アラン:新年のお食事饺子、饺子の头、古代中国の金の延べ棒のような形、食べ饺子招财进宝意味を持ちます。场合は、ギョーザを食べ、そこの硬货は、新年の豊富されるている。
山田:ああ、私はそれらの饺子を食べたいと言う。
アラン:私も胃の空腹时、私は建物の近くに覚えがある**非常に良い団子屋、または他せようとしています。
山田:はい。行くためには、すぐに移动します。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-12-17
我还真不愿意啊 这么多
第2个回答  2009-12-16
这么多 还没有分 谁愿意??换你 你愿意?
相似回答
大家正在搜