日语そうなんですか 和 そうですか区别

そうなんですか和そうですか
看翻译都是是吗?区别在哪?

区别:【そうですか】语气平缓,【そうなんですか】语气有强调之意。\x0d\x0a\x0d\x0a1、【そうですか】没有加【の】,没有强调之意,只是一种陈述。\x0d\x0a例子:私は学校に行きます。 我去上学。\x0d\x0a   私は学生です。    我是学生。\x0d\x0a2、【そうなんですか】=【そうなのですか】\x0d\x0a【の】有把形容词、动词等变成名词的功能,在句子结尾处变形成【のです、のだ】的时候表示强调。\x0d\x0a例子:私は学校に行くのです。 我可是要去上学。\x0d\x0a 私は学生なのです。   我可是个学生。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-02-18
区别:【そうですか】语气平缓,【そうなんですか】语气有强调之意。

1、【そうですか】没有加【の】,没有强调之意,只是一种陈述。
例子:私は学校に行きます。 我去上学。
   私は学生です。    我是学生。
2、【そうなんですか】=【そうなのですか】
【の】有把形容词、动词等变成名词的功能,在句子结尾处变形成【のです、のだ】的时候表示强调。
例子:私は学校に行くのです。 我可是要去上学。
私は学生なのです。   我可是个学生。本回答被网友采纳
第2个回答  2014-07-08
そうなんですか和そうですか同样是“是这样啊。”的意思,但有微小差别。

そうですか :是这样啊(疑问没除尽,但还是妥协了)

そうなんですか:是这样的啊(想通了,接受了,带点反省的感觉)。有点和“なんだ、そうなのか”的差不多意思本回答被网友采纳
第3个回答  2014-07-08
意思上毫无区别,要区分意思,关键在语气
前者更口语化
第4个回答  2014-07-08
前者加なの只是加强了语气,没有区别本回答被提问者采纳

日语“そうなんですか”和“そうですか”区别是什么?
区别:【そうですか】语气平缓,【そうなんですか】语气有强调之意。\\x0d\\x0a\\x0d\\x0a1、【そうですか】没有加【の】,没有强调之意,只是一种陈述。\\x0d\\x0a例子:私は学校に行きます。 我去上学。\\x0d\\x0a 私は学生です。我是学生。\\x0d\\x0a2、【そうなんですか】=...

日语“そうなんですか”和“そうですか”区别是什么?
区别:【そうですか】语气平缓,【そうなんですか】语气有强调之意。\\x0d\\x0a\\x0d\\x0a1、【そうですか】没有加【の】,没有强调之意,只是一种陈述。\\x0d\\x0a例子:私は学校に行きます。 我去上学。\\x0d\\x0a 私は学生です。我是学生。\\x0d\\x0a2、【そうなんですか】=...

そうなんですか和そうですか的区别。如果说なん是表强调,将そう名词化...
---其实,「そうですか」和「そうなんですか」 的区别就是在于语气,和,前面的指示代词没什么关系。翻译成中文,前者是「这样啊?」后者是「是这个样子的啊?!

そうですか和そうなんですか的区别?举例说明应用场景。谢谢
基本上没有什么太大的区别。在动画或者漫画中也经常遇到这两种的简化式。

问:なん の こと ですか 和 なんですか用法和含义的区别?
区别:【そうですか】语气平缓,【そうなんですか】语气有强调之意。1、【そうですか】没有加【の】,没有强调之意,只是一种陈述。例子:私は学校に行きます。 我去上学。私は学生です。我是学生。2、【そうなんですか】=【そうなのですか】【の】有把形容词、动词等变成名词的功能,在...

そうなんです个そうですか有什么区别?
そうなんです.肯定语。そうですか 疑问句。

“そうですか?そうかい?そうなんですか?そうなの?そうなのか?”
区别在于:そうですか?是最正统的说法。偏重于书面语,也可以口语,比较正式严谨 そうかい的かい有一点偏女性用法,也就是女性用的多些。そうなんですか是そうなのですか的口语形式,也就是把の变成了ん。そうなのか比そうなんですか和そうなのですか更简化,去掉了です变成了很口语的形式。そう...

是这样吗 日语可以翻译成こうですか吗?
“是这样吗”是译为“こうですか”还是“そうですか”是要根据具体讲话语境或话者的想要表达的具体意思来决定的。“そう”的指代是“前指”,一般不用于“后指”,即它是客观的指对方刚说过的事情,或者自己前面说过的事情。而极少指后面说的事情。比如:对方说:“秋に 日本へ行くつもりです。”...

日语原来如此
常见表达有“なるほど”、“そうですか”和“そうですね”。就是人们在日剧中常听到的“搜噶(sou ka)、那路好多(na ru ho do)和搜得死内(sou de su ne)”

请问一下そうなんですか? 这里面的なん是怎么回事儿呢?
两句意思相同,仅存在口语表达的差异。下面的句子稍显郑重。二为疑问例如:本当なの?真的么?本当なんですか?真的么?意思相同,下面的句子稍郑重。综上所述,楼主所说的,仅用そうですか完全可以,只是缺少了强调之意。另外补充なの可以在口语中作为结句使用,而なん不可以。希望可以帮到你。

相似回答