世界以痛吻我,要我回报以歌 这话出自泰戈尔哪部诗集里

如题所述

戈尔《飞鸟集》的167节
世界以它的痛苦吻我,却要我回报以歌声。
The world has kissed my soul with its pain, asking for its return
in songs。

PS:这就是全文了
---------------------

世界以痛吻我,要我回报以歌。说这话的人是个被上帝亲吻过歌喉的伟大歌者。他以自己的灵魂歌唱。而掘于歌唱的我们,愿不愿意活在自己如歌的心情之中呢----不因“痛吻” 狰狞而贬抑了整个世界;学会将那个精神的自我送到一个更高的楼台上去俯瞰今天那个被负面事件包围了的自我;不虐待自我,始终对自我保持深度好感;相信歌声的力量,相信明快的音符里住着主宰明天的神;试着教自己说:拿出勇气去改变那能够改变的,拿出胸怀去接受那不能改变的,拿出智慧去区分这两者。

【望采纳】
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-07-20
来自于泰戈尔的《飞鸟集》
第2个回答  2010-07-20
《飞鸟集》
第3个回答  2010-07-20
泰戈尔的《飞鸟集》 在疯狂阅读2010合订版上有有关文章 标题如是

“世界以痛吻我,要我回报以歌”是泰戈尔哪首诗里的?
《飞鸟集》(《Stray Birds》)里,第167节。“The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs。”郑振铎是这么译的:“世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬。”当然了,个人有个人的译法,《飞鸟集》是很难译的,译者或许明白诗中的意思,但要是译出来,就...

“世界以它的痛苦吻我,要我报之以歌”出自哪一首诗呢?
这句话出自印度诗人泰戈尔的《飞鸟集》第167节。全句是“The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs.”被译为“世界以它的痛苦吻我,却要我回报以歌声。”意思是世界给我们带来了痛苦和磨难,在一些事情上我们受到了伤害。然而,我们的态度不应该是消极的,而是...

世界以痛吻我,我要报之以歌。出处?
《飞鸟集》是泰戈尔创作的一部诗集,收录了他的一些诗歌和散文。这部作品主要表现了泰戈尔对自然、人类和神的关系的思考,以及对爱、自由和人生意义的探索。泰戈尔的作品在当时的印度社会中引起了广泛的共鸣,同时也受到了国际文坛的关注。回到这句话本身,“世界以痛吻我,我要报之以歌”反映了泰戈尔对人...

生命以痛吻我,我以歌回之出处?
出自:《飞鸟集》作者:泰戈尔 原文:The world has kissed my soul with its pain, asking for its returnin songs。翻译:生命以痛吻我,我要报之以歌。

泰戈尔《世界以痛吻我,要我回报以歌》
原文如下:瓦腊纳西 我为什么又回来 上次在早晨 匆匆离去 因你将生命与灰尘看齐 我的胃咀嚼了七天的痛 虚弱而无奈 前路需要一盏灯 你将尘世掀开 让我体量接近真相的绝望 终于 我带着歌轻盈地回来 世界以痛吻我,要我回报以歌。 ——泰戈尔《飞鸟集》出自:泰戈尔《飞鸟集》的167节 ...

世界以痛吻我,要我回报以歌出自何处?
出自:《飞鸟集》作者:泰戈尔 原文:The world has kissed my soul with its pain, asking for its returnin songs。翻译:生命以痛吻我,让我报之以歌 拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙...

世界以痛吻我,我要报之以歌出处?
出自诗集:泰戈尔系列:世界以痛吻我,我要报之以歌。具体来自泰戈尔《飞鸟集》的167节。世界以它的痛苦吻我,却要我回报以歌声。The world has kissed my soul with its pain, asking for its returnin songs。

世界以痛吻我的原句是什么?
世界以痛吻我,我却以歌回报,这是印度诗人泰戈尔在《飞鸟集》第167节中的名言。原句"The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs",意味着在遭受痛苦和挑战时,我们应以积极的态度去面对,尽管痛苦带来磨砺,但正是这种经历让我们变得更强大,更坚韧。诗人通过《...

世界以痛吻我,我要回报以歌出自哪里
世界以痛吻我,我要回报以歌意思是,就算生活给我许多痛苦和磨难,我却依然能回报世界以高歌,用美好和积极的心态去面对那些痛苦和磨难。出自大诗人泰戈尔《飞鸟集》的诗句,它向人们昭示了一个如何面对人生困难的哲学道理。简介:拉宾德拉纳特·泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861年5月7日—1941年8月7日)...

“世界以痛吻我,我要报之以歌?”
也就是用痛苦折磨我),却要让我用歌曲来回报它。这句诗是最初是出自泰戈尔的《飞鸟集》,翻译者是冰心,后来经过后人的更改变成“世界以痛吻我,我要回报以歌。”,换了一个顺序,整个人的心态就不同了, 其实也是告诉我们要以积极的心态面对苦难和挫折,人生才会收获到惊喜。

相似回答