法语高手来帮我翻译两个句子,谢谢

1.他们在很多方面都有明显的不同之处
2.我更多的是被主人公之间狂热、超脱生死的挚爱所震撼

要人工的,机器翻译我也会~

第1个回答  2010-06-21
我想问你第一句话到底想表达什么意思…是主语的双方有很多不同还是他们跟其他的东西有很多不同?第一种是"Ils ont beaucoup de différences entre eux dans plusieurs cardres”第二种是“Ils sont à la différence dans plusieurs cardres que les autres“
第二句:C'est plustôt le culte d'héros et héroine qui me remue.
第2个回答  2010-06-20
1.Il existe entre eux d'évidentes différences dans plusieurs aspects.
2.Je suis davatange ébranlé par l'affection folle et détachée de la vie et de la mort.本回答被提问者采纳
第3个回答  2010-06-22
1.Ils ont des écarts évidents en plusieurs domaines.
2.Je suis plutot choqué par une affection sincère,dépassée(au delà) de la vie des roles principaux.
第4个回答  2010-06-22
1.Il existe des évidentes différences dans plusieurs aspects entre eux.

2.Je suis davantage ébranlé par l'affection folle et dépassée de la vie et de la mort entre les rôles principaux.

法语高手帮我翻译一下,是什么意思,非常感谢呀!!!
当我为妈妈的身体担忧时,你总是鼓励我,让我振作。谢谢,非常感谢,谢谢你曾经的陪伴 再见了,我曾经的爱人

法语高手来帮我翻译几句话~有加分哦
Comme la philosophie est très théorique, qui ne convient pas à ma orientation du travaille souhaitée. Je vais plutôt m'engager dans préservation de l'environnement.(很抱歉,因为我还在上高中,对大学并不了解,所以不敢乱翻译下面这句:“而我想从事的是环保类的工作,而在这方面...

求高人帮我把两句中文翻译成法语
Vous perdez l'éternité quand vous attendez.我最害怕的事情是我爱的人,爱上了别人。Ce qui me tracasse le plus, c'est que mon bien-aimé tombe amoureux d'une autre personne.Ce qui me tracasse le plus, c'est que ma bien-aimée tombe amoureuse d'une autre personne....

谁能帮我翻译几个句子(法语)
1.Bien des élèves allaient à l'école à vélo grace au bon environnement au sein de laquelle.2.Je mangeais au resto u,parce que c"était pratique.楼上的第一句école和étudiant略显矛盾,qui的关系从句没必要 pour也不地道.最后骑车上学是因为大学内部的环境好 第二句cantine是泛泛的...

法语中有哪些常用语或句子?
1. 法语:Je vous aime。翻译成中文就是:我爱你。2. 法语:je vous aime bien。翻译成中文就是:我喜欢你。3. 法语:Bonjour。中文:你好。4. 法语:pardon。中文:打扰一下。5. 法语:Merci。中文:谢谢。6. 法语:Rencontrez votre amour turbulent, regardez tout dans le monde romantique!...

求法语翻译,帮我翻译几个句子
1、他看上去很健康,其实不然 Il apparaît qu'il est en bonne santé, mais la verité est le contraire.2、不要一边看书,一边看电视 Ne lis pas en regardant la télevison.3、那一年他16岁,爸爸在一家工厂上班(用未完成过去式或复合过去式)cette an nee-la,...Cette année...

请教高手将句子翻译成法语
1、这是我认识法语最棒的中国朋友;Parmi mes amis chinois, il parle français le mieux.2、我所需要的词典不是这一本;Ce n'est pas le dictionnaire dont j'ai besoin.3、如果昨天我有空,我本可以来看你;J'aurais pu venir te voir si j'étais libre hier.4、连从未到过中国的...

翻译两个法语句子
1. (1)m'en 是me 和 en 的缩合,它们都是apporter 的宾语,由于是代词,所以提前了。apporter qch à qn 把某物带给某人,me 指代qn ,en 指代qch 。(2)ne pas 在这里修饰的是apporter,当ne pas 否定不定式的时候,放在不定式动词的前面,所以就有了ne pas m'en apporter。又例如:Il ...

法语“你好”“谢谢”“再见”“干杯”怎么说?
你好 bonjour :〔[bong如和]〔和是轻声的〕谢谢 merci :〔mie第二声+C〔英语读法的C〕也就是[ mieC]非常感谢 merci beaucoup :merci还是一样的音然后加上〔捕姑〕就行了 再见 au revoir:〔欧 和娃和]〔和轻声〕干杯 santé :〔松dei〕如果稍微久一点的话 法语稍微好一点 你也可...

请法文翻译高手帮忙一下...谢谢
comme le tourisme.我非常向往法国,也对法语很敢兴趣,我有信心可以学好法语,谢谢!Je long pour la France, les Français osent également très intéressés, j'ai la confiance nécessaire pour apprendre le français, je vous remercie!只能帮到你这样,注音就不高兴滴咧!

相似回答
大家正在搜