文言文翻译啊!!1.张秀才,寿州人也,寿俗尚武,比户蓄兵器。邻人有市鸟枪归者,夜试之宅旁,猝闻号声。急往视之,有死者,则秀才子也。邻人惧,曰:“杀他人子且不可,况杀张秀才子乎!”乃率家人环跪秀才门,泣诉其故,且曰:“惟君所欲为。”秀才强忍痛,曰:“子岂敢故杀吾子哉,是吾子命当绝也。且安知非我不德,天之降罚,杀吾子以报吾耶?”自具棺葬之,无他语。 2。范式,字巨卿,与汝南元伯为友。二人并游太学,后告归乡里。式谓元伯日:“后二年当还,将过拜尊亲,见孺子焉。”乃共克期日。后期方至,元伯具以白母,请设馔以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何敢信之审邪?”曰:“巨卿信士,必不乖违。”母曰:“若然,当为尔酝酒。”至其日,果到。升堂拜饮,尽欢而别。 3.年羹尧镇西安时,广求天下才士,厚养幕中。蒋衡应聘而往,年甚爱其才……年征青海日,营次,忽传令云:“明日进兵,人各携板一片、草一束。”军中不解其故。比次日,遇塌子沟,令各将束草掷入,上铺板片,师行无阻。番人方倚此险,大意大兵骤至也。遂破贼巢。又年征西藏时,一夜漏三下,忽闻疾风西来,俄顷即寂。年急呼某参将,领飞骑三百,往西南密林中搜贼,果尽歼焉。人问其故,年曰:“一霎而绝,非风也,是飞鸟振羽声也。夜半而鸟出,必有惊之者。此去西南十里,有丛林密树,宿鸟必多,意必贼来潜伏,故鸟群惊起也。”
张秀才文言文翻译!
译文:张秀才,寿州人。寿州人崇尚武术,每家每户都藏有兵器。 邻居从集市上买鸟枪回来,晚上在宅子旁边试枪,突然听到嚎叫声。赶忙去看 ,有一个人死了,是秀才的儿子。邻居害怕了说:“杀别人的儿子都不行,更何况是张秀才的呢?”于是,率领全家人跪拜在秀才家门,哭着说明缘故,并且说:“任由...
张秀才文言文翻译!
张秀才,寿州人了,长寿崇尚武,家家户户储存武器。邻居有人买鸟枪回来的,在测试的住宅旁边,突然听到哭声。赶紧去看的,有死的人,那秀才子啊。邻居害怕,说:“杀了别人的孩子也可以,何况杀张秀才你吗!”于是率领家人环绕跪着秀才门,哭诉的原因,并且说:“只有你要为。“秀才强忍疼痛,说:“...
张秀才 寿州人也全篇翻译
张秀才 寿州人 寿州人崇尚 武术 每家每户都藏有兵器。 邻居用枪打鸟回来的,晚上在宅子旁边 试枪,突然听到嚎叫声。赶忙去看 ,有一个人死了 试秀才的儿子。邻居害怕了说:杀别人的儿子都不行 更何况试张秀才的呢。于是 率领全家人跪拜在秀才家门,哭着说明缘故而且说: 任由秀才出发。秀才忍痛道:...
张秀才不怒邻人杀子 翻译
译文:清朝时,寿州有个张秀才,他为人宽恕、很重义气。寿州民间有尚武之风,一天,张秀才的邻居买了一鸟枪回来,晚上在家旁边试枪,猛然听到哀叫声,赶快过去查看,只见张秀才的儿子被枪误伤而死。邻居非常害怕,说:"杀他人的儿子尚且不可,况且是杀了张秀才的儿子啊!"于是率领家人来到张秀才的家门前,...
欧阳修与张秀才第二书原文及翻译
(取材于欧阳修《与张秀才第二书》)注释:【1】二《典》:《尚书》中《尧典》和《舜典》的合称。译文:欧阳修叩首禀告秀才足下:(我)前几天离开后,又拿之前(您)赠送的十几篇(谈论)古今的杂文,多次阅读它们,(发现您的)言论十分高深并且志向非常远大。(我)揣摩您的用意,难道不是忧虑时俗,(因而)...
张秀才宽以待人翻译
张秀才为人和睦,带人宽广。
文言文阅读。 张秀才,寿州人也。寿俗尚武,比户蓄兵器。邻人有市鸟枪归...
1.①买 ②于是、就2.况且怎么知道不是我没有道德,上天降下惩罚,杀掉我的儿子来报复我呢?(意对即可)3.宽容或遇事冷静、善于调适心理等;不依法办事或迷信等。
清稗类钞翻译开头是 张秀才,寿州尚武... 请高手翻译一下 要快额 今天...
张秀才是寿州人。寿州的习俗崇尚武术,每个人家里都收藏有兵器。、邻居有个人从市场买鸟枪回家的,夜晚在住宅旁边试枪,突然听到哀号的叫喊声。邻人急忙赶过去看,发现有个人死了,是张秀才的儿子。邻居感到害怕,说:“杀别人的儿子尚且不可以,况且杀的是张秀才的儿子!”于是带着家人围跪在张秀才家门口...
“道存颜巷亦为荣”的出处是哪里
《张秀才下第》释重显 翻译、赏析和诗意 《张秀才下第》是一首宋代诗词,作者是释重显。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。中文译文:得第何人愧不平,道存颜巷亦为荣。应知未丧斯文也,且把新诗乐性情。诗意:这首诗词描述了张秀才考中进士后的心情。诗人说,有谁能不感到自愧不平呢?即使在这...
“亲知非不多”的出处是哪里
《张秀才复留为作》陈造 翻译、赏析和诗意 邮城望繁川,见王莽天一角。亲自了解不多,吃肯一来游。张侯我石友,前辈们放一头。逃俗火灾避潮湿,赴义鹰衣名。山谷高兴地脚步声,更何况与大雅流。前的轻快地来,现在又欣然留下。这不是给我吗,厚意胡应酬。日边有知己,崇论亲皇冠。朋友书沓来...