こんにち与きょう有什么不同吗?
词义上两者并没有太大区别,主要不同在于两者的使用语境环境不一样。こんにち用于比较正式的场合,如宴会,仪式,谈判等等中,比较庄重正式的一个词语。きょう,用于日常生活,比较随便随意的场合,平常大家说话聊天都用きょう,如果冷不防的冒出个こんにち的话,日本人会大吃一惊的,文邹邹的感觉...
きょう こんにち的区别谁知道啊~
きょう 一般日本人说 口语,书面都能用 こんにち 一般日本人不说 偶尔书面上见到 ほんじつ 本日《---这个在一些正式场合有用
今日有きょう和こんにち两个读音有朋友说是音读训读的关系
以今天为例きょう是训读こんにち是音读。きょう一般可以写成汉字“今日”,作为今天,本日,今日解释。而こんにち一般后面加“は”,作为问候语翻译成,你好,你们好。当然也可以作为今天,本日,今日解释,不过用的较少。对了一个特殊的特殊的用法,“こんにち様”就是太阳公公和老天爷的意思哦!
...う和こんにち 明日的あした和あす 都有什么区别?
首先,今日,こんにち是きょう的音读,它包含了きょう的意思,就是今天,但是它含有现在,当今的意思,所以说こんにち的含义更多。明日也是一样的あす包含あした的意思,就是明天,但是还有将来的含义。还有あした这个词如果在诗歌当中出现,就是あさ(早晨)的雅语表现。
日语单词怎么有些有两个读音啊
きょう是一般场合的读法,而こんにち是正规场合发这个音的,在日语里这样的单词蛮多的。比如日也有两种发音ひ、にち。不同的场合,和不同的单词组合在一起时,它的发音是不同的。
...表示“今天”用的是【きょう】,而不用【今日】,为什么?
查了一下日本网站,日本网友给出的解释是假名“きょう”显得比较柔和,通常用于严肃程度不高的节目,而汉字“今日”显得一板一眼,一般用于严肃程度较高的节目。
日语问题 こんにちは 和 今日は 的区别?谢谢!
意思上没有任何区别。只是写法不同。
[日本语]什么时候用「今」什么时候用「今日」?
日语中“今”和“今日”是两个完全不同的概念 今:いま。现在的意思。今日:きょう。今天的意思
「今日は」与「こんにちは」有区别吗?
:今日はご机嫌がいかがですか。(今天心情好吗?)之类短语的省略语,用做白天与人见面时的寒暄语,相当于您好.2个词如果都放在句子里来比较的话,没多大区别,こんにち当今天来用的时候场合比较严肃或使用者是比较有身份的人,きょう的使用就比较随意.不过こんにちは现在一般都是用作寒暄语来用 ...
日语 你好怎么说
日语你好分以下几种,上午的你好(上午10点以前)可说为:おはようございます,发音:o ha yo u go za i ma su.(汉语谐音:熬哈要 够扎一马斯) 。下午(上午10点到日落以前)的你好:こんにちは。发音: kon ni chi wa.(汉语谐音:空内七哇)。晚上8点到11点的你好:こんばんは。