catch 22什么意思
Catch-22用来表示一个无法解决的两难境地或者是进退两难。来源于美国作家约瑟夫·海勒创作的长篇小说《第二十二条军规》。 扩展资料 《第二十二条军规》小说的英文名字“Catch-22”,已经成为英语中“难以逾越的障碍”或“无法摆脱的困境”的.、自相矛盾的、“坑爹”的、荒谬的、带有欺骗忽悠性质...
catch-22是什么意思?
"catch-22 situation"意为本身就有问题、不符合逻辑而难以实现的规则或者进退两难的境地。书中提到了一个永远无法解决\/停止下来的问题。而这条理论可以抽象到很多情景里,人们就把这种情形,统称为第22条军规情节,即英文名为“catch-22 situation”。《第二十二条军规》小说的英文名字“Catch-22”,已...
catch-22指的是什么
是第二十二条军规。“如果你能证明自己发疯,那就说明你没疯”。源出美国作家约瑟夫·赫勒(JosephHeller)根据自己在第二次世界大战中的亲身经历创作的黑色幽默小说《第二十二条军规》(1961)。这部小说太有影响了,以至于在当代美语中,Catch-22已作为一个独立的单词,使用频率极高,用来形容任何自相...
Catch-22 是什么意思?
第二十二条军规。《第二十二条军规》是美国作家约瑟夫·海勒创作的长篇小说,该小说以第二次世界大战为背景,通过对驻扎在地中海一个名叫皮亚诺扎岛(此岛为作者所虚构)上的美国空军飞行大队所发生的一系列事件的描写,揭示了一个非理性的、无秩序的、梦魇似的荒诞世界。在该小说中,根据“第二十二...
“第二十二条军规”用来形容什么?
《第二十二条军规》小说的英文名字“Catch-22”,已经成为英语中“难以逾越的障碍”或“无法摆脱的困境”的、 自相矛盾的、“坑爹”的、荒谬的、带有欺骗忽悠性质的暗黑规则的代名词。内容简介 第二次世界大战末期,在意大利厄尔巴岛以南八英里的地中海的一个美国空军基地,即皮亚诺萨小岛上,轰炸手...
最近看到一个词"Catch 22",谁能帮忙解释下。是不是有个什么事件,然后沿 ...
Catch-22现在用来形容任何自相矛盾、不合逻辑的规定或条件所造成的无法脱身或左右为难的困境。根据小说改编,由迈克·尼科尔斯导演、派拉蒙公司摄制的同名影片也于1970年上映。 主人公约翰·尤萨林上尉﹙Captain John Yossarian﹚是美国陆军第27航空队B-25轰炸机上的一名领航员兼投弹手,他渴望保住自己的...
Catch22 是什么意思?
Catch22是一种逻辑悖论或困境,指的是一种无法摆脱的矛盾局面,无论采取何种行动都会导致不利的结果。这个术语最初来源于约瑟夫·海勒的同名小说《Catch-22》,后来被广泛用于形容各种现实生活中的困境和矛盾。Catch22困境通常出现在以下几种情况中:1. 两难选择:当面临两个看似相反的选择时,无论...
《第二十二条军规》在英语中如何表达?它的引申义是什么?
Catch-22 意为『互相抵触之规律或条件所造成的无法脱身的困窘;不合逻辑的或矛盾的问题、情况;会妨碍、阻挠问题之解决的规章法令』等,它来源於1961年美国作家 Joseph Heller 写作的一部同名小说,中文译作『第二十二条军规』。其中有这样一段对话:Yossarian looked at him soberly and tried another...
Catch22 是什么意思?
Catch22是一个英语习语,意思是“一个无法解决的困境或矛盾”,通常指一个情况或规则,使得无论采取何种行动都会造成不利的结果。Catch22这个词语最初来源于约瑟夫·海勒的小说《第二十二条军规》。在这部小说中,军规第二十二条规定,只有疯子才能免于飞行任务,但同时又规定,任何自己...
catch 22的意思,由来和用法,最好是英文的
Catch-22最初源自一个军事术语,指的是由于一系列内在逻辑悖谬的规则或条件,使得期望的目标或解决方案变得难以实现的困境。这个概念最早见于美国作家约瑟夫·赫勒的讽刺小说《第二十二条军规》中,故事发生在1944年的意大利空军基地,主角约瑟夫·约塞法里安想逃离战场,却陷入了一个悖论:只有疯了才能不飞行...