商务日语翻译

如题所述

如果你会日语的话,能给我帮个忙吗,


上面写的日文拼出来,谢谢,!

追问

某个行星的特殊部队

追答

我以为特殊部队上边是人名

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

商业日语怎么说
问题一:商务日语用日语怎么说 ビジネス 日本语 英语是Businese Japanese 不是有BJT的考试么 全称就是商务日语能力考试 问题二:日语零售商怎么说 こうり\\しょう【小由獭 流通U路の末端にあって、最终消费者を象にして商品を小口に贩婴工胍嫡摺0倩醯?ス`パ`マ`ケット?一般小由踏胜伞 流...

商务日语翻译
结构是: もし(和后面的~ば 呼应,如能---的话)、贵社がこの业种に関心があるかどうか(想了解的内容)、わかればありがたいと存じます(说话人的想法,如能了解(知晓)~的话,深感荣幸)。

商务日语求指导
①成功裏に(せいこううらに)裏に:意为而且,再加上 本句中做连接词表递进,成功并且举办下去, 但是翻译中普遍省略并且 ②行ってきました(おこなってきました)行う:意为举办进行 本句中指公司进行下去 できる能够 ました过去式 ③お知らせ:通知 此处做敬语表达 希望回答对你能有帮...

求翻译一段商务日语
xxx 様 贵社ますますご盛栄のこととお喜び 申しあげます お忙しいところ、お手间を取らせてしまいまして、大変申し訳ございません。ソーラー制品を主に扱っているxxxです。详しくはぜひともホームページをご覧ください。先日、御社が弊社の香港展覧会の展示ブースにご来场赐り...

日语口语资料:日语商务洽谈地道表达
1. お知り合いになれて大変うれしく思います。——非常高兴能认识您。2. お会いできて大変うれしく存じます。——非常高兴见到您。\/ 幸会。3. お互いに努力しましょう。——让我们共同努力吧。4. 御社(おんしゃ)の友好なご协力を期待しており...

商务日语高手请进
お客様からの指示メールの転送など)も総务に送付してください。如果是新客户的话,请把能够确认「合同主要情报」的文件(名片扫描图、客户邮件签名的复印件、转送客户发送的指示邮件等)也送到总务部。【コピペ】:コピー・アンド・ペースト的略语,即复制和粘贴。

商务日语翻译。这点我们也清楚,不过再给我点时间考虑考虑吧 对我们来说...
1 何卒、ご了承くださいませ。2 うちにとしては、これは最大限の譲歩でございます。4 この点につきましては、こっちもよくわかっていますが、どうかもう少しご时间を。5 お気遣いは理解できますが、こっちは确かに困りますので。。额。。仅供参考了 ...

一句常用的商务日语翻译
今日は贵社と连络を取り、贵社と良好的な贸易合作関系を作りだてたく、しばらくオーダーがなくても、引き続き连络を保ちたいとおもいます。贵社との合作を期待しております。

求帮忙翻译几句商务日语。
1.弊社のオファーは実に竞争力のある価格だと信じております。2.割引率をもっと上げていただけませんか?3.これ以上値下げすると本当に困ります。今はわずかな利益しか残っていません。4.契约を结んだ以上、履行するべきだと思います。5.问题ございませんでしたら、サインを...

求:翻译几句日语~商务用语~~
1,贵行はもし当社の现在の営业と财务の状况を提供できるならば、当社は感谢に堪えません。2.我が社は当社の経営の业绩と信用情报の状况に対して何も知りません。3.当社と本行の往来は、一度も支払うことができない情况が発生してません。4.闻くところによると当社が情况を履行する...

相似回答