看外国名著中文版的是看书的出版社还是看翻译的人呢?如果是看出版社,哪几个出版社出版的好呢?

如题所述

一般是人民文学出版社、上海译文出版社的世界文学名著比较好,翻译精良。
(商务印书馆的学术名著比较好。)
南京的译林出版社的部分文学名著也是比较好,而且价格比较低廉。
当然挑选图书,最好是看不同作品而定,看不同的翻译者,而不是一味看出版社。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2016-08-09
我喜欢看明天出版社的
第2个回答  2016-08-09
人啊追问

什么?

追答

看人

看外国名著中文版的是看书的出版社还是看翻译的人呢?如果是看出版社,哪...
一般是人民文学出版社、上海译文出版社的世界文学名著比较好,翻译精良。(商务印书馆的学术名著比较好。)南京的译林出版社的部分文学名著也是比较好,而且价格比较低廉。当然挑选图书,最好是看不同作品而定,看不同的翻译者,而不是一味看出版社。

阅读外国名著时,选择哪种出版社比较好?
选中文译本的话,个人建议首先选知名的翻译家的作品(有一些可能版本会比较旧,但是出版社独有版权的),这个可以去度娘查一查,买古籍也是一样的。如果没有特别知名的译本,可以考虑有质量保证的出版社,比如上海译林,商务印书馆这些(当然不一定保证是好的,只是说这些大型出版社的话比较可靠)。还有...

对于外国名著,你认为最好的出版社与翻译版本是什么?
最好的就是,《基督山伯爵》,上海译文出版社出版,翻译十分精简有道,小说以法国波旁王朝和七月王朝两大时期为背景,描写了一个报恩复仇的故事。

读外国名著,该如何选译本?
首先,在外国文学领域,上海译文出版社、人民文学出版社、译林出版社是传统的知名出版社,它们的书籍质量是有保障的。但这并不意味着只要这几个出版社出的版本就一定好。例如,译林出版社出版的湖蓝色精装经典译林系列,不仅内容上存在问题,纸张还有一股异味,读书时的书香变成了书臭,这是不能选的。在选择外国名著时,我...

请问哪个出版社的外国名著比较好?
北京燕山和人民文学,这两个算是译文界泰斗了。但是一般看出版社不如看翻译者。有些名著前后看过几个版本,但是发现比较老的版本反而好,翻译者比较有素质,忠实于原著。这个问题不是那么简单的,如果只是一般性的阅读,选燕山就不错,但如果个人有余力,最好看原著。像我是原文党。

不是同一人翻译的外国名著差距很大吗?
如果是不同的人翻译,就会有不同的看法,在翻译中难免不添加自己的东西,好的翻译,不仅仅是外语好,好要有一定的中文造诣。就像傅雷一样,大家都知道傅雷家书,其实他还是一个有名的翻译家。上海出版社,人民文学出版社。。。都不错。还有就是比较好的翻译家,傅雷,萧乾,季羡林。。。

哪个出版社的外国名著比较好?
如果是中文版的话我认为应该是译林的比较好,翻译的很不错,而且不是简写版。英文版的我是喜欢看书虫的,因为是简写版的,比较容易懂,单词不会太难,要想了解情节应该不成问题了。

看外国图书的中文版,译林出版社\/人民文学出版社,哪个好?
总体来说,人民文学出版社和译林出版社的翻译作品质量都比较高,但它们各有特点。人民文学出版社的“名著名译丛书”备受赞誉,收录了众多经典外国文学作品。此外,人民文学出版社对于外国作家的作品的译介工作也做得比较好。译林出版社的优点在于出书多、种类全,并且部分文学名著的价格相对较低。总的来说,...

阅读外国名著因该选择什么出版社比较好?
国学经典一般是中华书局、上海古籍出版社比较好,民俗学、宗教学方面广西师范大学出版社的版本好,专门领域内研究国外思想的社科院出版社和北大出版社都很好,国外古典名著和一系列大家的哲学、心理学、神学著作商务印书馆最好(基本上你要找的书如果中华书局和商务印书馆有版本的话就不用考虑其他版本了...

请问外国名著中英文对照做的比较好的出版社有哪些
真的不要非得买一个出版社的。川端康成的《雪国》,上译是侍桁翻译的版本,人文社是高慧勤,燕山是叶渭渠。买雪国的时候我还没有意识到译本质量的这个事,糊里糊涂地买了叶谓渠的版本,后来稍稍一对比感觉叶谓渠的这个版本还真就是我最喜欢的版本。(还是要重申,只是读的顺,看不懂原文)如果真...

相似回答