面朝大海 春暖暖花开 译成英语

最标准的
Towards the Sea, With Spring Blossoms
谢谢你们了,这是我想要的

翻译无标准,没有最好,只有更好,以下供参考!

To face the sea with spring flowers blossming.(这个算是比较标准的)

面朝大海,春暖花开。
Face the sea with spring flowers blossoming.
有一所房子,面朝大海,春暖花开。
I have a big house that faces the sea. Flowers bloom in spring.
我有一所房子,面朝大海,春暖花开。
Living in a house towards the sea, with spring blossoms.
我只愿面朝大海,春暖花开(海子。诗)
I only wish to face the sea, with spring flowers blossoming.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-07-23
Facing the ocean warm spring blossom
第2个回答  2010-07-23
The surface dynasty sea is bloomy spring

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/37512161.html

面朝大海 春暖暖花开 译成英语
翻译无标准,没有最好,只有更好,以下供参考!To face the sea with spring flowers blossming.(这个算是比较标准的)面朝大海,春暖花开。Face the sea with spring flowers blossoming.有一所房子,面朝大海,春暖花开。I have a big house that faces the sea. Flowers bloom in spring.我有一...

面朝大海春暖花开用英语怎么写呢
面朝大海春暖花开的英文是facing the sea with spring flowers blossoming。面朝大海春暖花开的意思是是春天来了,美丽的花儿都开了,往后的生活都要做一个幸福的人。“面朝大海,春暖花开”出自当代青年诗人海子的《面朝大海,春暖花开》,这是一首抒情诗,表达了诗人对质朴、单纯而自由的人生境界的向往...

对面朝大海 春暖花开 这首诗的英文解释
我也为你祝福 愿你有一个灿烂的前程 愿你有情人终成眷属 愿你在尘世获得幸福 我只愿面朝大海,春暖花开 这首诗翻译成英文: Surface dynasty sea, bloomy spring Starting from tomorrow, is a happy person to feed the horse, the firewood, round trip world starting from tomorrow, cared abo...

面朝大海,春暖花开。英文翻译
面朝大海,春暖花开的英文:Facing the sea with spring blossoms spring 读法 英 [sprɪŋ] 美 [sprɪŋ]1、n. 春天;弹簧;泉水;活力;跳跃 2、adj. 春天的 3、vi. 生长;涌出;跃出;裂开 4、vt. 使跳起;使爆炸;突然提出;使弹开 短语:1、spring and autum...

面朝大海,春暖花开。英文翻译
当然,这样说也行:face toward the sea, with with spring blossoming 官方翻译:Asian Copper (《亚洲铜》)The Sun of Arles (《阿尔的太阳》)The Four Sisters (《四姐妹》)To the Night (《黑夜的献诗》)Facing the Sea, with Spring Blossoms(《面朝大海,春暖花开》)Motherland, or Dream ...

面朝大海 春暖花开的翻译
这不需要翻译啊,就是海子的白话文了,他要表达的就是一种意境,一种心境啊,我们可以去想象,面朝大海,那种广阔美好的场景,很美很自由,海风吹得也很舒服,心潮难道不澎湃吗?心中难道不如春天暖洋洋的如百花齐放般美好么?晕~~原来要英文翻译啊~~......

...那一片花海 无暇采摘 忽如儿时梦境 面朝大海 春暖花开
suddenly as dropping into dreams of childhood, 忽然如同坠入儿时梦境 i tufn my face to the sea with the feeling of being around by blooming flowers in the spring. 我面向大海,感觉如同被春天盛开的花朵包围 语法正确,就是不如诗歌优美! 英语不如汉语博大精深,言简意赅~坐等高手 ...

面朝大海,春暖花开原文
而“面朝大海,春暖花开”为两个部分的总结,一个是对“我”的生活和希望的总结,一个是对“我”和他者之间关系的总结。在第一段结尾,“我有一所房子,面朝大海,春暖花开”显得积极乐观,在整个诗句内部没有否定性的因素,这所房子令人陶醉,她装满幸福,朝向广阔的海,她的温度是春天,面容是鲜花。作为第一部分的...

面朝大海春暖花开的全诗是什么
陌生人,我也为你祝福 愿你有一个灿烂的前程 愿你有情人终成眷属 愿你在尘世获得幸福 我只愿面朝大海,春暖花开 【英文译文】 From tomorrow on,I will be a happy man. Grooming,chopping and traveling all over the world. From tomorrow on,I will care foodstuff and vegetable. Living in a house towa...

关于季节的英语诗歌
Earth stood hard as iron, Water like a stone; Snow had fallen, snow on snow, Snow on snow, In the bleak midwinter, Long ago. —Christina Rossetti (1830-1894) 四个季节全有,这儿有详细资料:\/\/factmonster\/spot\/pmseasons1 面朝大海 春暖花开 face the sea with spring flowers blos...

相似回答