经典名著是否应该翻拍成影视作品?分析一下利弊,举例说明。800字_百度...
其实无所谓孰是孰非,影视文化的存在、发展和繁荣自有其深刻的历史和社会根由。她与古典名著一样,只是艺术在不同历史阶段的两种不同的表现形式,无高低优劣之分,而只有表现技巧之别。对于任何一种文化艺术,我们既不能过分宣扬,也不能过分压抑。我们只能理性客观地分析。先说改编之得。影视文化之所以...
《红楼梦》与影视作品的优劣比较
书中前八十回是曹雪芹的原作,影视版基本上与书中一致,后四十回事高鹗续写,和原著之意相差甚远,影视剧在拍这一部分时进行了较大修改,我个人认为改的比书中好。
水浒传的电视剧与小说的区别是什么?
1、剧情不同 比如说林冲之死,小说中林冲是在征讨方腊回归途中,得了中风,宋江留他在六合寺,由武松照顾他,最后林冲病死。电视剧则改编成林冲因被宋江阻拦杀不成仇人高俅,因而气死。2、细节不同 原著中的很多细节情节在电视剧中都没表现出来。毕竟这还是一部关于揭竿起义的作品,好汉中的很多人眼里...
影视剧有许多大IP,为什么良莠不齐,褒贬不一?
第一.在题材上来说,文学作品或者网文搬上荧幕,因为其本身就有自己的粉丝基础,这些粉丝对原著的了解和对影视剧的拍摄抱有很高的期望,一旦达不到他们自己的期望值,无可避免的会出现吐槽的情况,而且越是优秀的网文和文学作品,其粉丝基数越大,对拍摄的要求越高,更会有更多的争议。 第二.在编剧的角度和投资方的角度...
你喜欢原著还是翻拍的电视剧?
但是也有不少电视剧表现的很好,收到了一致好评,甚至可以将原著的知名度推向高潮。所以不能将改编的电视剧一棒子打死,需要具体作品具体分析。因为文字艺术和影视剧本身就是两种不同体裁,不在一个范畴之内,就算讲述同一个故事,它们也都是从体裁的本身出发进行展现,所以结果必然是两个东西。所以这种...
谁有“龙源期刊网”的帐号?能发一篇文章给我么
[摘要]电影片名如同标签,肩负着帮助人们理解影片内容、了解异域文化的重任,电影片名翻译质量的优劣对于它自身的传播效应有着直接影响。英语电影片名的汉译就是要使汉语片名与英文片名实现功能对等,在译入语中用最切近而又最自然的对等语再现源语的信息,要体现审美价值、商业价值,体现影片的背景和内容,在此原则下,虽有...
书籍是人类进步的阶梯它承载着人类的智慧与文明不同的书籍在不同的层 ...
优秀的影视作品,其根基还是在于优秀的文学书籍,虽然由于影视的需要,导演会将书籍中的一些章节给修改,但是均不会脱离原著的,不脱离原著的作品才是真正的优秀的影视作品,这个就叫艺术上的再加工。比如莫言写的红高粱,被搬上荧幕后,一举夺得奥斯卡多项奖,这是导演对作者的尊重,对观众的尊重,而观众...
曲高和寡的影视文学作品存在的原因是什么?影视文学作品是要让人得到...
影视本来就是一门艺术,来源于生活而高于生活,深奥的文学作品自然有适应的人群,你看不懂不等于所有人看不懂。就是因为有经久不衰的文学作品融入影视才会不断有经典电影问世。如果所有作品都是庸俗搞笑影视剧或者只是追求票房的商业片,没有一点内涵,就图看影视剧时一时爽,只能适用于平常人缓解疲劳,...
电影《挪威的森林》相比原著改编得如何?值得一看吗?
这是改变失败的关键点。还好电影《挪威的森林》结局处男主的独白是非常遵循原著的,发出的感慨也多了一丝韵味,作为本片结尾,也不失意境,而且也让观众看到了期待的一幕,少了些许遗憾。总而言之,电影《挪威的森林》改编制作水平一般,但毕竟算的上是情怀之作,还是值得前去观摩一番的。
编导和导演哪个好
三、导演的重要性 导演是影片创作的核心,负责将编导的构思转化为具体的影像。他们需要在现场指挥拍摄,处理各种突发情况,确保影片的拍摄进度和质量。导演的艺术视角和审美观念直接影响着影片的艺术风格和观众的感受。四、无法简单比较两者优劣 由于编导和导演在影视创作中各自扮演着不可或缺的角色,无法简单...