《韩非子·外储说右上》
【原文】宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,悬帜甚高,然不售,酒酸怪其故。问其所知,问长者杨倩,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛,则酒何故不售?”曰:“人畏焉。或令孺子怀钱,挈壶瓮而往酤,而狗迓而齕之,此酒所以酸而不售也。”
夫国亦有狗,有道之士,怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗,迎而齕之。此人主之所以蔽胁,而有道之士,所以不用也。
【译文】宋国有个卖酒的人。给的量很足,待客恭敬,酒又酿得香醇,而且店铺门前高悬酒幌,但是酒却卖不出去,变质发酸了。他感到很奇怪,就向知道(道理很多)的邻人杨倩老人请教。杨倩说:“你店铺里狗很凶恶吧?”他不解地问:“狗凶,那么酒为什么卖不出去?”杨倩说:“人们都害怕呀!有的人打发自己的小孩,装上钱,拿上壶,去打酒。但你的狗咬龇牙咧嘴窜出来咬人,谁还敢到你这里来买酒呢?这就是你酒变酸卖不掉的原因。”
国家也有这样的恶狗呀,有才能的人怀着治国之术想要把它献给君王,那些大臣像恶狗一样龇牙咧嘴地窜出来咬人,这就是君王很少有人帮助,而那些有才能的人不能得到生明智的原因啊。
狗恶酒酸 [ 狗 恶 酒 酸 ] 典出《韩子》:“宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,悬帜甚高,然不售,酒酸怪其故。
问其所知,问长者杨倩,倩曰:汝(你)狗猛邪。狗猛则酒何故不售,曰:人畏焉,或令孺子怀钱,挈壶瓮而往酤,而狗迓(迎)而齕之,此酒所以酸而不售也。
夫国亦有狗,有道之士,怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗迎而齕之,此人主之所以蔽胁,而有道之士,所以不用也。” 《韩子》是先秦著名思想家韩非子的著作,他运用狗恶酒酸的故事来说明国家若是有像恶狗一样的人当道,有才能的人也会避而远之,而得不到重用,其寓意是深刻的。
后世用此典比喻环境险恶,使人裹足不前。 近义词:酒酸不售。
宋国有个卖酒的。给的量很足,待客殷勤,酒又酿得香醇,而且店铺门前高悬酒幌,但是酒却卖不出去,变质发酸了。他感到很奇怪,就向知道(道理很多)的邻人杨倩老人请教。杨倩说:“你店铺里狗很凶恶吧?”?他不解地问:“狗凶,酒为什么卖不出去?”杨倩说:“人们都害怕呀!有的人打发自己的小孩,装上钱,拿上壶,去打酒。而你的狗咬龇牙咧嘴窜出来咬人,谁还敢到你这里来买酒呢?这就是你的酒卖不掉变酸的原因。” 国家也有这样的恶狗呀,有才能的人怀着治国之术想要把它献给君王,那些大臣像恶狗一样龇牙咧嘴地窜出来咬人,这就是君王很少有人帮助,而那些有才能的人不能得到生明智的原因啊。
1比喻环境险恶,使人裹足不前。
2本文以恶狗看门从而使好酒难以出售的故事,讲了一个治国道理:如果恶人当道,好的主张必定难以实行,贤人难受重用。作者从常见的生活现象出发并运用生动的譬喻来推演重大的道理,既深刻又有说服力。
宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,著然不售,酒酸。怪其故,问其所知闾长者杨倩,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则酒何故而不售?”曰:“人畏焉。或令孺子怀钱挈壶瓮而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也。”
夫国亦有狗,有道之士怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗迎而咬之,此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也。
——选自《韩非子·外储说右上》
翻译: 宋国有个卖酒的人,每次卖酒都量得很公平,对客人殷勤周到,酿的酒又香又醇,店外酒旗迎风招展高高飘扬。然而却没有人来买酒。时间一长,酒都变酸了。(卖酒者)感到迷惑不解,于是请教住在同一条巷子里的长者杨倩。杨倩问:“你养的狗很凶吧?”卖酒者说:“狗凶,为什么酒就卖不出去呢?”杨倩回答:“人们怕狗啊。大人让孩子揣着钱提着壶来买酒,而你的狗却扑上去咬人,这就是酒变酸了、卖不出去的原因啊。”
国家也有恶狗。身怀治国之术的贤人,想让统治万人的大国君主了解他们的高技良策,而奸邪的大臣却像恶狗一样扑上去咬他们,这就是君王被蒙蔽挟持,而有治国之术的贤人不被任用的原因啊!
用意: 因狗凶猛致使酒酸无人买。比喻环境恶劣,前进困难。也比喻权臣当道,阻塞贤路。
求“狗恶酒酸”的译文
【译文】有一个卖酒的人,使用的器皿很清洁,挂出的招牌也很长(醒目),但卖的酒因卖不出去而发酸。问附近邻里其中的原因。邻居说:“他的狗很凶,人要拿着器皿进去,买他的酒时,狗就迎上来咬他,这就是为什么他的酒会卖不出去而发酸。一个国家也有这样的猛狗,就是那些专权(妒能)的人。
文言文《狗恶酒酸》翻议
【译文】宋国有个卖酒的人。给的量很足,待客恭敬,酒又酿得香醇,而且店铺门前高悬酒幌,但是酒却卖不出去,变质发酸了。他感到很奇怪,就向知道(道理很多)的邻人杨倩老人请教。杨倩说:“你店铺里狗很凶恶吧?”他不解地问:“狗凶,那么酒为什么卖不出去?”杨倩说:“人们都害怕呀!有的人打发...
狗恶酒酸文言文翻译
故事中的卖酒者,因为狗太凶恶,让顾客不敢前来购买他的酒,最终导致酒变酸而无法出售。这与国家中的贤士想要向君主进献良策,却被奸臣阻挠的情况有着惊人的相似之处。杨倩的解释,不仅解释了卖酒者的问题,也揭示了治理国家的一个重要教训:君主需要周围的人忠诚而明智,否则即使是贤能之士也无法发挥...
文言文《狗恶酒酸》翻议
《韩非子·外储说右上》中讲述了宋国一卖酒者的故事,尽管他的酒质优良,分量足,待客热情,且门面显眼,但由于店中猛狗的存在,使得顾客望而却步,酒因而酸败难以售出。杨倩老人的一番话揭示了问题的关键:人们畏惧狗的攻击,不敢靠近。这故事暗喻,国家中如果有才华的人想要献策于君主,却被大臣们的...
猛狗与社鼠文言文答案
1. 《猛狗与社鼠阅读答案(附翻译)》古诗原文及翻译 作者:阅读下面文言文,完成5—7题猛狗与社鼠韩非子宋人有沽酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,著然不售,酒酸。 怪其故,问其所知闾长者杨倩。倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则酒何故而不售?”曰:“人畏焉。 或令孺子怀钱挈壶瓮而往沽...
形容味道酸的文言文
4.狗恶酒酸 14. 拼音:gǒu è jiǔ suān 15. 释义:比喻环境险恶,使人裹足不前。16. 出自:汉·韩婴《韩诗外传》卷七:“人有市酒而甚美者,置表甚长,然至酒酸而不售。问里人其故?里人曰:‘公之狗甚猛,而人有持器而欲往者,狗辄迎而啮之,是以酒酸不售也。’17. 造句...
中考文言文阅读社鼠
1. 《猛狗与社鼠阅读答案(附翻译)》古诗原文及翻译 作者:阅读下面文言文,完成5—7题猛狗与社鼠韩非子宋人有沽酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,著然不售,酒酸。 怪其故,问其所知闾长者杨倩。倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则酒何故而不售?”曰:“人畏焉。 或令孺子怀钱挈壶瓮而往沽...
狗医文言文阅读答案
答案:B5.下列各句对文章的阐述,不正确的一项是( ) A.韩非子借写“狗恶酒酸”“社鼠为患”的寓言故事,来揭露封建社会一种习见的丑恶现象:奸人当道,堵塞贤路,蒙蔽君主。 B.猛狗、社鼠的形象,喻意大体一致又各有侧重:猛狗着重比喻排挤贤能的朝廷权臣,社鼠着重比喻蒙蔽君主的左右亲信。 C.最后一段举出尧传天下...
狗恶酒酸文言文翻译
后世用此典比喻环境险恶,使人裹足不前。 近义词:酒酸不售。3. 狗恶酒酸的翻译和启示 宋国有个卖酒的。给的量很足,待客殷勤,酒又酿得香醇,而且店铺门前高悬酒幌,但是酒却卖不出去,变质发酸了。他感到很奇怪,就向知道(道理很多)的邻人杨倩老人请教。杨倩说:“你店铺里狗很凶恶吧?...
狗恶酒酸文言文的启示是什么
1. 狗恶酒酸的翻译和启示 宋国有个卖酒的。给的量很足,待客殷勤,酒又酿得香醇,而且店铺门前高悬酒幌,但是酒却卖不出去,变质发酸了。他感到很奇怪,就向知道(道理很多)的邻人杨倩老人请教。杨倩说:“你店铺里狗很凶恶吧?”?他不解地问:“狗凶,酒为什么卖不出去?”杨倩说:“人们都害怕呀!有的人打发自己的...