日语翻译!!挺急的!!中翻日 要求人工翻谢谢!!

日语翻译!!挺急的!!中翻日 要求人工翻谢谢!!翻译如下图!中翻日!如果有日语好的小姐姐或者小哥哥那就拜托了!!非常感谢!!

第1个回答  2018-08-16
赏金太低追问

那你要多少?

追答

350---400吧

第2个回答  2018-08-16
你翻译这个什么时候要?追问

最好今天 明天也行

可以吗哭唧唧

😭😭

追答

说真的,你的字我真是看的不太清楚

你发的那张纸上的手抄字打错

追问

整篇都不清楚吗,我打出来可以吗

追答

可以吧

请尽量在九点半之前给我

我尽量给你,翻译出来

追问

感谢!!

就这些非常感谢!!

追答

このをることができるように。 はのにあなたのをいていたのですが、イロニというを闻いたはあなたのしいにをたれました。のを闻かない私はだんだのが好きになりました。あなたのはにきってさのい3をごして、ありがとうございます。 かったのは、高校3年生のみ、かなの、はあなたのしいで、あなたのを闻いていると、どのみちの心がある。はすべてあなたのした曲で、とても好きです。 はいつもあなたをうらやましがっています。があって、きなこともできるし、なにもライブができます。これからも好きなことをけていきたいとっています。 さんがでライブに来るとはったことがない。はこのニュースをいたにしていて、やっとあなたをるがあった。 あともしたいことがあるんですが、のライブでってくれませんか?にてライブをすることをんで、これからもあなたのきけてほしいです。 にさんのをお祈りします。

高校三年生改为 高い3

第3个回答  2018-08-16
千円 さんへ
こんばんは。
私は○○と申します。
是非、この手纸をご覧になってくださるようお愿いします。
私は高校三年の时に、初めて贵方の歌「アイロニ」を闻いて、贵方の绮丽な歌声に物凄く魅了されました。従い、日本语の歌も段々好きになりました。高校三年の时に、学业が大変で、非常に辛かったが、贵方の绮丽な歌声のお阴で、私は辛い日々を何とか乗り越えることがでって、本当に有难いことだなと思います。
一番印象的なのは 高校三年の夏休みの顷、静かな夏夜に贵方の优しい歌声を闻いて、落ち着きを感じて、非常に愈されました。私の気に入り歌リストに贵方の曲ばっかりでした。
贵方のことが本当に羡ましいです。自分好きな仕事があって、自分好きな事ができて、暇な时にLiveを开くこともできて、何と羡ましいことだなあ!
私も将来自分の好きなことを続けられるように愿っております。
千円さんが中国にLiveを开きに来てくれると全然思わなかった、このニュースを闻いて吃惊しました。嬉しくて沸く沸くでした。やっと本物の千円さんを见れるようになった!中国の旅を楽しみにしてくださいね!
また、たくさんのお话を贵方と话したくて、後で、Liveでまた话しようね。
もう一遍中国でLiveを开けてくださいね。今後、贵方の歌をずっと闻けるように愿ってます。
最後、千円さんのご健康とご活跃をお祈りします。
ファンの○○より  
2018年8月16日本回答被网友采纳
相似回答