将下面的句子翻译成英文:

每年农历八月十五是我国的传统节日——中秋节,这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋,中秋节的一项重要活动是赏月,夜晚,人们赏月、吃月饼,共庆中秋佳节,中秋节也是家庭团员的时刻,远在他乡的游子,会借此寄托自己对故乡和亲人的思念之情。中秋节的习俗很多,寄托着人们对美好生活的向往和热爱自2008年开始,中秋进成为中国的法定节假日!

Lunar calendar August 15 is China's traditional holiday -- the Mid-Autumn festival.(每年农历八月十五是我国的传统节日——中秋节) 

At this time a year autumn, in the middle of the so called Mid-Autumn festival. (这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋)

The Mid-Autumn festival moon gazing is an important event. (中秋节的一项重要活动是赏月)

At night, people admire the moon and eat moon cakes, celebrate the Mid-Autumn festival. (夜晚,人们赏月、吃月饼,共庆中秋佳节)

The Mid-Autumn festival is family reunion moment, (中秋节也是家庭团员的时刻)

and that consigns the will to make their hometown and relatives thoughts of love. (远在他乡的游子,会借此寄托自己对故乡和亲人的思念之情。)

The custom of  the Mid-Autumn festival a lot, (中秋节的习俗很多)

with people's love and yearning for a better life. Since 2008.(寄托着人们对美好生活的向往和热爱自2008年开始)

has become China's Mid-Autumn festival legal holidays!(中秋进成为中国的法定节假日!)

关于节日常用的词汇:

1、the Spring Festival(春节)、Touch off the firecracker(放鞭炮)、Laba porridge (腊八粥)、Red pocket(压岁钱)、Paste the antithetical couplet(贴对联)

2、the Dragon Boat Festival(端午节)、Rice dumpling(包粽子)、Dragon Boat Race(赛龙舟)

3、the Mid-Autumn festival(中秋节)、Admire the moon(赏月)Eat moon cakes(吃月饼)Kong ming latern(孔明灯)

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答