苏州话和普通话区别?

河南人到苏州要说普通话吗?

苏州话是吴语方言,普通话属于官话,河南人到苏州最好说普通话。

苏州方言与普通话同属汉语,虽然本质上是相同的,但是无论在发音抑或是语法上都有着巨大的差异


【对比分析】

以苏州话为代表的吴方言的文化内涵可以说是博大精深,并且具有许多独特的文化特征。它滥觞于周代中原统治阶级和当地蛮夷名族语言的融合,经过秦汉和六朝的一代代北方移民南下,与吴地居民的语言整合而最终形成。随着近年来苏州经济文化的振兴,吴文化也日益变得重视起来。

下面对苏州话的一些较有特色的词汇短语与普通话进行对比分析。

1.人称代词

从人称代词中就可以看出,苏州话的历史特色很强,现代汉语中所用的“我”“我们”“你”“你们”“他”“他们”,在古汉语中多做“余”“吾”“予”“尔”“汝”“子”“伊”“彼”等词。观察苏州方言中复数人称代词可以发现,第二人称和第三人称中的“笃”字相当于普通话中的“们”。表面看似乎可以跟苏州话表人的类集的“笃”相对应,其实很不相同的。严格地说,苏州话里并不存在像普通话“们”那样专表复数的后缀,“笃”只在第二、第三人称代词后面有时起到表复数的作用,在其他情况下只表类集。“笃”这个字除了做副词之外,还可以作动词用:笃粥(熬粥)、笃雨(淋雨)、笃石头(扔石头)等等。

2.形容词和名词比较

不难发现,这些词的后缀词多数是该动物叫声的拟声词,这样读起来既朗朗上口,又让听的人清楚易懂,一下子就明白了说有所指。

叠词形容词

胖笃笃:胖,形容人的体形稍胖。例:这个小娘嗯胖笃笃咯,真格是可爱的来。(这个小姑娘看上去胖胖的,真是可爱啊。)

冷势势:形容天气寒冷。例:今朝(取音zho)落雪则,啊是有点冷势势个吧?意思是今天下雪了,是不是感觉有点冷了?

麻健健:形容人过分勤劳,对别人的事过分关心,热情过度。例:嗯真咯是麻健健外,我咯事体都要嗯管咯。意思是他真是太爱管闲事了,我的私事都要他来插手。

贼忒嘻嘻:形容人不正经,嬉皮笑脸。例:我喊去拷酱油,贼忒嘻嘻跟人家吹牛皮啊?意思是我让你去给我打点酱油,你却跟别人嬉皮笑脸的水牛。

咕嗦咕嗦:形容在安静的环境下有响声或者人睡觉时老是动。例:老师,“撒人在下面咕嗦咕嗦啊?给我立起来!”意思是老师说:“谁在讲台下说话?请站起来!”

正是这些鲜活生动的语言赋予了苏州方言顽强的生命力,让它能够在中国千年的历史中长存不衰。

3动词的比较

动词“吃”

苏州话里与吃搭界的词与北方话的区别是以食物形态来区分的,北方话里的吃一般以流质为界限,流质以上的叫吃,流质以下的叫喝,而苏州话统统叫吃。最常见的是吃饭、吃菜、吃馒头、吃(喝)粥、吃(喝)酒、吃(喝)茶、吃(喝)水、吃(抽)香烟、吃(喝)西北风、吃生活(挨揍)……例如:

①学生学习勿好,考试吃零汤团、吃鸭蛋、吃红灯,弄得像吃仔格夹生饭,像太空人吃麦冬一懂勿懂,读起书来吃力煞哉。

普通话的意思是:学生学习成绩不好,考试考了零分(吃鸭蛋、吃红灯都是表示成绩不及格或是零分),心里的感觉就像是吃了没煮熟的饭,就像是太空人吃了麦冬什么都不懂。(该句中“麦冬”的“冬”与“懂”是押韵的)

②最头痛的是小孩勿吃格一套,真格是吃俚勿消。

普通话意为:最令人头痛的是小孩子不买你的账,真的是受不了。

此外,“吃”这个词在苏州方言中还有另外一个说法叫“触祭”,张爱玲的小说《阿小悲秋》中就有所记载,但该词有贬义的意思,是讽刺吃饭的人就像是难伺候的祖先亡灵,而吃饭就成了触动祭品了。

另外还有一些动词都是从古代就流传下来的,在普通话中已经流失但仍旧保留在苏州方言中的词。

[ti]:形容液体滴落。《广韵》“都计切”,《埤苍》“漉也”。

例:屋面郎咯雨才下来哉。普通话意为:屋顶上的雨水都滴下来了。

[tci k]:禽鸟的翅膀。,《广韵》“鸟翮”革羽,《广韵》“翅也”。形容比较棘手的问题,或者形容一个人的较真,挖空心思要做某事。例:大朗天嗯要吃西瓜,真个革羽咯。普通话意为:大冬天的,她要吃西瓜,真是想得出来。

[k]:动词“藏”。《集韵》“音亢,藏也”。例:快点挪叫哥哥起来,不要被老师发现。汉语意思为:赶快把知了藏起来不要被老师发现了。

[tci]:坏,不过程度比较轻。《广韵》“戾也”。

[tou]:动物换毛。《广韵》“鸟易毛也”。

此外,苏州话里还有很多有趣的、独有的常用词,至今仍然使用其较早或偏僻的义项。举例如下。

清饫:读如“遇”,意为喂,如“还要我饫侬吃啊?”

畀:读如“拨”,赠给。

:读如“窝”,意思是强行送上,如“小倌(孩)勿肯吃饭,吾只好畀伊吃”。

浞:读如“笃”,意思是淋湿,如“衣裳侪浞潮脱哉。


苏州方言博大精深,无论从其历史角度还是从其他角度与普通话进行比较,都是一项艰巨的工程,在本文中,作者列举的只是相当小的一部分例子,所要说明的是苏州话与普通话所出相同,只是在语言的发展过程中产生的区别,在本质上是相同的,由上述的例子中的相同点也可以清楚得看出。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2021-09-03
真正的苏州是从姑苏区那一点点大发展起来的,道路窄窄,房屋矮矮的那里基本上都是老苏州人,还有的就是一些乡下也都说苏州话,其他地方的高楼大厦地方大多数是外地人(新苏州人),他们是不会说苏州话的吴侬软语,苏州话挺难学挺难懂的,只要说好普通话就行了。
第2个回答  2021-09-03
看你什么场合
遇到老乡可以讲家乡话
你要是遇到当地人,会说苏州话,那就苏州话
实在不行就普通话

苏州话和普通话区别?
苏州方言与普通话同属汉语,虽然本质上是相同的,但是无论在发音抑或是语法上都有着巨大的差异。【对比分析】以苏州话为代表的吴方言的文化内涵可以说是博大精深,并且具有许多独特的文化特征。它滥觞于周代中原统治阶级和当地蛮夷名族语言的融合,经过秦汉和六朝的一代代北方移民南下,与吴地居民的语言整合...

苏州话和普通话区别?
1. 人称代词:苏州话的人称代词显示出其历史特色。与普通话的“我”“我们”“你”“你们”“他”“他们”不同,古汉语中使用“余”“吾”“予”“尔”“汝”“子”“伊”“彼”等词。苏州方言中的“笃”在第二、第三人称中表复数,但不同于普通话的“们”后缀,它不总是表示复数,也有其他...

苏州话和普通话区别
北方方言为基础,以现代白话文著作为语法规范。它主要通行于中国大陆长江以北地区,长江以南则因各地有不同方言,普遍使用当地方言而非普通话。其中,香港和澳门通行广东话,而台湾地区在官方场合使用普通话,但其口音与大陆普通话略有不同。

苏州话和普通话区别
“主要通行于中国大陆长江以北地区,长江以南则一般不说普通话,因为各地都有汉语方言,不依赖于普通话” 。其中,中国香港、中国澳门通行广东话,中国台湾地区在官方场合也使用普通话,但是口音与大陆的普通话略有差别。苏州话,俗称“苏州闲话”,是一种吴语方言,属吴语太湖片苏沪嘉小片。长期以来苏州话...

与普通话相比,苏州方言在声母韵母以及声调方面有什么特点
苏州话一般是前后鼻音不分,说话声音比较轻,比较软 可参照《一百年前的苏州话》丁邦新 编著 双唇音 唇齿音 齿音 龈腭音 软腭音 声门音

吴语与普通话在语音、语汇、语法等方面的显著区别
1,而<el\/er>[倒el]:比普通话(er)舌尖平些。为与促韵区别,联拼时当下音节是l时用er。如:erliq而立;elliq遏(eq)立(liq)。2呒<m>。3,呣姆<qm>[?m]。4,唔俉<n>。5,嗯<qn>[?n]。6,五<ng>。7,吘<nk>[?ng]。(三)声调:上海话声调较周围吴方言少。上海话大致分为平仄入三声。平声相当英语...

骂人的苏州话
解释:1. 苏州话的骂人表达:苏州话作为江苏地区的方言,其表达方式与普通话有所不同。在特定的情境下,当地人可能会使用一些特定的词汇来表达不满或批评。这些词汇可能在普通话中有不同的含义,但在苏州话中用于骂人。比如,“夯货”在苏州话中表示骂人愚蠢,“拆烂污”则指做事马虎不认真。这些表达方式...

苏州话有必要听懂吗
苏州话的温柔细腻不仅仅体现在语音上,还表现在其独特的表达方式和文化内涵中。吴侬软语不仅是一种语言,更是一种文化传承。苏州话中蕴含着丰富的苏州地方文化,包括风俗习惯、历史故事等,这些都是外地人难以通过普通话完全理解的。因此,了解苏州话不仅能帮助你更好地融入当地生活,还能让你更深入地了解...

苏州话属于什么方言
在词汇方面,苏州话拥有丰富的本土词汇,许多表达方式和用词都与普通话有所不同。这些独特的词汇反映了苏州地区的历史、文化和风俗习惯。此外,苏州话的语法结构也与普通话有所差异,具有一些特殊的句式和表达方式。苏州话作为文化遗产的一部分,在当地社会生活中占有重要地位。许多苏州人以能够流利地说苏州话...

苏州话(江南方言的魅力)
苏州话的词汇丰富多样,有许多独特的词汇和表达方式。比如,“大老爷”表示“大人”,“咧嘴”表示“微笑”,“搭腔”表示“回答”,等等。苏州话的词汇富有韵味,常常给人一种亲切、温暖的感觉。苏州话的语法结构 苏州话的语法结构和普通话有一些差异。苏州话的语法结构比较简单,常常省略主语和宾语,重点...

相似回答