谁可以指点一二翻译成文言文

如题所述

第1个回答  2022-11-16

1. 谁能帮我把一段白话文翻译成古文~~~

1.初,安息贾人之驼队遭风沙而失途于大漠。

2.九色鹿忽现,示路于彼。

3.九色鹿与诸兽融融于林焉。

4.九色鹿于林闻呼救之音。乃一舞蛇者采药而不慎入水。鹿亟载之登岸。舞蛇者甚感念,鹿求彼毋以此间事语外人,舞蛇者诺而复誓之。

5.安息贾人至皇宫,以漠中所遇语王,后闻之,欲衣九色鹿之皮。

6.后寝梦。

7.王无奈,发榜悬金而欲擒九色鹿。舞蛇者见利而忘义,密报于王,复设计引九色鹿入网罗。

8.其佯复坠水,神鹿闻讯而救之,众军乃万矢齐发。

9.孰料九色鹿发神光,镞皆化为灰。

10.九色鹿以舞蛇者负恩之劣行语王,王大惭。

11.舞蛇者大恐,亟退,坠潭而溺,恶人终得其报矣。

2. 请高人指点 古文翻译

黓然而雷击之,如墙厌之 。‘黭然’,卒至之貌。《说文》云:“黑色犹黓然。‘黭’,乌感反。‘厌’,读为‘压’ 。郝懿行曰:”‘黭’与‘奄’同,奄然,猝乍之貌,‘而’与“如”古通用。奄然如雷击之,如墙压之,皆言曓察之威所劫”。《韩诗外传·六》‘黭’作‘如’。刘台拱《韩诗外传》作“如雷击”。这些而字义亦作如王念孙曰:“古书多以‘而’‘如’互用,‘而’其义则皆为‘如’。《小雅·都 人士篇》:“彼都人士,垂带而厉。彼君子女,卷发如虿。”;《大戴记·卫将军·文子篇》:“满而为满,实如虚见,善如不及。”;《孟子·离娄篇》:“文王视民,如伤望道,而未之见。”,皆其证。(《荀子强国》王先谦集解)

“黭”,奄然;突然。黭,通“ 奄 ”。杨倞 注:“黭然,卒至之貌。” 郝懿行 补注:“黭与奄同。奄然,猝乍之貌。”

3. 哪个人才帮我翻译一下这段古文

为人忠厚正直,心性仁慈但是性情浮躁,深谋远虑不用我翻译了吧,经常劳心,也就是说需要操心的事情很多,为别人办事反而得不到好,六亲冰炭不好翻,可能是说,你的亲戚要么对你十分热心,要么对你十分冷淡,或者是说你的亲戚之间水火不容。

青年的时候不成事,中年的时候形式会好转,名利双收,刚柔并济不用翻译了吧。29岁开始会交好运,生活很顺利,在东北方向可以找到一生的伴侣,并且一直生活到六十一二岁,突然大风应该没有什么意义吧,麒麟应该指麒麟儿吧~也就是说会有非常好的儿子给你养老送终,你可以活到八十五岁,冬天的时候过世。

4. 谁帮忙翻译下这篇文言文

公元二零零五年,予有幸转至成交。

2005年.有幸考上成都交通大学 家父以为 此事当以 宴请群邻, 爸爸觉得应该请客吃饭, 故 在下 深感荣幸于 发暨之年。 自己感到很荣幸.在这个时候, 余 本自桂 而幼年受父托于老爷,孤僻之至,冷言于世久矣。

我本来是桂林 小时候爸爸把我托付给外公, 孤僻的少言, 初次识颖乃零五年, 第一次见颖是05年, 予以为此人之容貌,盖天地之微光,斗星月之灿烂, 我感觉此人的长相,遮盖天地的光芒.正过星星月亮的灿烂. 余之同窗闻此人无不侧目仰望,毫不怠慢,恐其正视一二乃为足。 我的同学听说这个人,没有一个不偷偷看的,不敢怠慢.能正视的一两个都非常满足咯. 予虽不言于众人,亦窥之于操,观之于园, 我虽然不爱说话,但是也在做操时,公园里偷偷观察/ 予恐其揪而每每略有收敛,从不越限,适可而止。

怕被发现,总是小心翼翼,不敢有大的动作. 零五年下,幸于学有余力,分至四班,颖亦在此。 05年下半学期. 学习好而被分在4班,颖刚好也在. 然遥遥而心已舒染,每日观之以笑待人,渐生好意。

远远地看看都感觉很舒服.每天看她以笑待人.渐渐产生好感, 只望其知晓,不想天地之光,日月之明又怎会亮及蝼蚁之耻、鼠辈之流? 只想她知道,不想被大家知道. 她呢么漂亮.这么会看上我呢, 予常笑云:“余无德无能,何以识此泰山之重,长河之险以见群芳?” 我常常笑自己.无德无能.怎么认识这么漂亮的她,冒险面对大家. 今当搁笔,深表祝贺,愿姐快乐,若疑吾意,来电咨询。 今天写这么多,深深的表示祝贺,愿姐快乐.如果有疑问,给我电话. 山虽变沙,水虽干涸,日虽陨落,月虽缺失,星虽暗淡,唯汝之容颜不改; 山.会变成沙,水,会干涸,日,会陨落,月,会缺失,星,会暗淡,只有你的容颜不改; 禽有无力,木有枯萎,花有萎谢,鱼有残生,草有枯荣,唯汝之岁月常青。

鸟会没有力,树会枯萎,花会枯萎凋谢,鱼有残生,草有枯荣,只有你的岁月常青。 己丑年 李某 09年李某人。

谁可以指点一二翻译成文言文
1. 谁能帮我把一段白话文翻译成古文~~~ 1.初,安息贾人之驼队遭风沙而失途于大漠。2.九色鹿忽现,示路于彼。3.九色鹿与诸兽融融于林焉。4.九色鹿于林闻呼救之音。乃一舞蛇者采药而不慎入水。鹿亟载之登岸。舞蛇者甚感念,鹿求彼毋以此间事语外人,舞蛇者诺而复誓之。5.安息贾人至皇宫,以漠...

小女愚钝可否再指点一二文言文翻译?
【原文】小女愚钝可否再指点一二 【参考译文】在下头脑愚钝,可不可以再次指点我一些实际的办法

谁能帮助把一下一段文字翻译成文言文,大赏!情景是在真人野战游戏中...
初战,中二人,己无恙:再战,中六人,己亦无恙。窃喜之,忽细查之,乃悟前所诛者皆己众也。乃誓曰:“再战,必戮力也!”再战及始,伏以待击,甚谨焉。然忽失足,跌于地,首入泥。呜呼!一弹未发而猝亡出局矣。

一二三四文言文
望帝春心托杜鹃.沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟.此情可待成追忆,只是当时已惘然.马嵬海外徒闻更九州,他生未卜此生休.空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹.此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛.如何四纪为天子,不及卢家有莫愁.寡人之于国也 (我们老师要求全篇背)梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣(1).河内凶(2)...

谁肯帮我翻译一下这一段文言文阿!!??
[译文]再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。有一次,女娃去东海游泳,被溺死了,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常口衔西山上的树枝...

既可以翻译古诗又可以翻译英文的软件
1. 百度翻译提供了文言文与英文之间的互译功能,可以便捷地将古诗翻译成现代文言文。2. 借助百度翻译,用户能够将古诗翻译成英文,便于外国朋友理解和欣赏中国古典文学的魅力。

文言文舒王嗜书翻译
1. 文言文舒王嗜书翻译 这里也是借的别人的答案舒王性酷嗜书,虽寝食,手不释卷.知常州,对客未尝有笑容.一日大会宾佐,倡优在庭,公忽大笑,人颇怪.乃共呼优人,厚遗之曰:「汝之艺能使太守开颜,可赏也.」有人窃疑公笑不因此,乘间启公,公曰:「畴日席上偶思〈咸〉〈常〉二卦,豁悟微旨,自喜有得,故不觉...

谁能将这一段话翻译成文言文,谢谢了。
吾之爱子,吾今教汝,敬事吾神,为第一要务。神或赐祸,汝当淡然受之谢之,细思汝尝如何事神,神定转祸为福。神或赐福,汝当卑微谢之,则汝不因骄致祸。国内之风,宜存菁去糟。未可暴敛于民,或课重税以迫民。周察汝侧,亲贤人,远小人,勿以其信仰而别之。敬听神教,感念神恩,心长...

帮我把这段话翻译成文言文
吾以君近乎圣,而君谦辞之。苟能得君一言以教,吾此生当无悔矣。切盼君至。以君之智,虽较于天下之人,亦信可拔乎其萃者也。君当知吾所指者。

人犯二了给她一巴掌翻译成文言文
人若二,掌掴之。

相似回答
大家正在搜