求《一公升的的眼泪》主题歌的日文版歌词

如题所述

K《ONLY HUMAN》--------主题曲

悲しみの向こう岸に
微笑があると言うよ

悲しみの向こう岸に
微笑があると言うよ
たどり着くその先には
何が仆らを待ってる?

逃げるためじゃなく 梦追うために
旅に出たはずさ 远い夏のあの日

明日さえ见えたなら ため息もうないけど
流れに逆らう舟のように
今は 前へ进め

悲しみの尽きた场所に 幸せが待つというよ
仆はまだ探している 季节はずれの向日葵

こぶし握り缔め 朝日を待ってば
赤い爪あとに 涙 キラリ 落ちる

孤独にも惯れたなら 月明かり頼りに
羽根なき翼で飞び立とう
もっと 前へ进め

雨云が切れたなら 濡れた道 辉く
暗だけが教えてくれる
强い 强い 光
强い 前へ进め

听说在那悲伤的彼岸 有着微笑的存在

听说在那悲伤的彼岸 有着微笑的存在
究竟好不容易到达的前方 有什么在等着我

不是为了逃避 而是为了追寻梦想
旅行已然开始 在那遥远夏天的那一日

如果连明天都能看见 那么也便不会再叹息
如同逆水行舟一般
如今正朝着前方前进

听说悲伤的尽头 有幸福在等待
我依然在寻找 那四季尽开的向日葵

紧紧握住双拳 等待朝阳的升起
沿着红色的指痕 泪水闪动而下

若是已习惯与孤独 就沐浴在月光中吧
挥动已无羽毛的翅膀起飞
向着更前方前进

当雨云消散 湿润的道路闪出光辉
在黑暗的指引下
向着强烈的 强烈的光芒
坚强地往前走

a na shi mi no mu koo kishi ni
ho ho e mi ga a ru to yuu yo
ta do ri cu ku so no sa ki ni wa
na ni ga bo ku ra wo maa te ru ?
mi ge ru ta me ja na ku
yu me woo ta me ni
ta bi ni de ta ha zu sa
too i na cu no a no hi
a shi ta sa e mi e ta na ra
ta me i ki moo na i ke do
na ka re ni sa ga ra u fu ne no yoo ni
i ma wa ma e su su n me
ko ru shi mi no cu ki ta ba xio ni
shin ya wa se ga ma cu to i u yo
bo ku wa ma da sa ka shi te i ru
ki se cu ha zu re no hi ma wa ri
koi bu shi ni gi ri shi me
a sa hi wo maa te ba
a ka i zu me a to ni na mi ga ki ra ri o chi ru
ko do ku ni mo na re ta na ra
cu ki a ka ri ta yo ri ni
ha re na ki cu ba sa de ko bi da too
moo to ma e su su n me
a me ku mo ga ki re ta na ra
mu re ta mi chi ka ga ya ku
ya mi da ke ga o shi e ta ku re ru
zu yo i zu yo i hi ka ri
zu yo i ma e su su n me

レミオロメン《粉雪 》-----插曲1

作词:藤巻亮太
作曲:藤巻亮太
编曲:レミオロメン & 小林武史

粉雪舞う季节はいつもすれ违い
人混みに纷れても同じ空见てるのに
风に吹かれて似たように冻えるのに

仆は君の全てなど知ってはいないだろう
それでも一亿人から君を见つけたよ
根拠はないけど本気で思ってるんだ

些细な言い合いもなくて
同じ时间を生きてなどいけない
素直になれないなら
喜びも悲しみも虚しいだけ

粉雪ねえ心まで白く染められたなら
二人の孤独を分け合う事ができたのかい

仆は君の心に耳を押し当てて
その声のする方へすっと深くまで
下りてゆきたいそこでもう一度会おう

分かり合いたいなんて
上辺を抚でていたのは仆の方
君のかじかんだ手も握りしめる
ことだけで繋がってたのに

粉雪ねえ永远を前にあまりに脆く
ざらつくアスファルトの上シミになってゆくよ

粉雪ねえ时に頼りなく心は揺れる
それでも仆は君のこと守り続けたい

粉雪ねえ心まで白く染められたなら
二人の孤独を包んで空にかえすから

中译:
一直和满天飞雪的季节擦肩而过。
即使飘过人群也是在同样的一偏天空。
风吹过的话也会感觉同样的寒冷

我或许不太了解你的一切
尽管这样在一亿个人里我看中了你
没有根据的我也这么认真的想过

细声话也不能相互说,也不能生存在同样的时间里。
如果不能变的纯真的话,喜悦和悲伤也只是徒然的

粉雪要是可以把心染成白色的话
两个人的孤单是否也可以相遇化解呢?

我把耳朵贴在你的心上
往心跳声的方向听着好深也好轻快
离开了但还是想去次,再在这见次面吧

ko na yu ki ma u ki se tsu wa i tsu mo su re chi ga i
hi to ko mi ni fu ma te mo o na ji so ra mi te ru no ni
ka ze ni fu ka re te ni ta you ni ko e ru no ni

bo ku ha ki ni no su be te na do shi te wa i na i da rou
so re de mo i chi o ku nin ka ra ki mi wo ni tsu ke ta yo
kon kyo wa na i ke do,hon ki de o mo te run da

sa sai na i i a i mo na ku te,ou na ji ji kan wo i ki te na da i ke na i
su na o ni na re na i na ra,yo ro ko bi mo ka na shi mi mo mona shi da ke

ko na yu ki ne e,ko ko ro ma de shi ro ku so me ra re ta na ra
fu ta ri no ko do ku wo wa ke a u ko to ga de ki ta no ka i

bo ku wa ki mi no ko ko ro ni mi mi wo o shi a te te
so no ko e no su ru hou e su to fu ka ku ma de
sa ga ri te yu ki ta i ,so ko de mou i chi do a ou

wa ka ri a i ta i nan te,u wa be wo na de te i ta no wa bo ku no hou
ki mi no ka ji kan da te wo,ni gi ri shi me ru ko to da ke de tsu na ga te ta no ni

ko na yu ki ne e,e i en wo me e ni a ma ri ni mo ro ku
za ra tsu ku a su fa ru to no u e shi mi ni na te yu ku yo

ko na yu ki ne e,to ki ni ta yo ri na ku ko ko ro wa yu re ru
so te de mo bo ku wa ki mi no ko to ma mo ri stu zsu ke ta i

ko na yu ki ne e,ko ko ro ma de shi ro ku so me ra re ta na ra
fu ta ri no ko do ku wo stu stun de so ra ni ka e su ka ra

レミオロメン《3/9 with Quartet 》----插曲2

作词:藤巻亮太
作曲:藤巻亮太
编曲:レミオロメン & 小林武史

流れる季节の真ん中で
ふと日の长さを感じます
せわしく过ぎる日々の中に
私とあなたで梦を描く

3月の风に想いをのせて
桜のつぼみは春へとつづきます

溢れ出す光の粒が
少しずつ朝を暖めます
大きなあくびをした后に
少し照れてるあなたの横で

新たな世界の入口に立ち
気づいたことは 1人じゃないってこと

瞳を闭じれば あなたが
まぶたのうらに いることで
どれほど强くなれたでしょう
あなたにとって私も そうでありたい

砂ぼこり运ぶ つむじ风
洗濯物に络まりますが
昼前の空の白い月は
なんだかきれいで 见とれました

上手くはいかぬこともあるけれど
天を仰げば それさえ小さくて

青い空は凛と澄んで
羊云は静かに揺れる
花咲くを待つ喜びを
分かち合えるのであれば それは幸せ

この先も 隣で そっと微笑んで

瞳を闭じれば あなたが
まぶたのうらに いることで
どれほど强くなれたでしょう
あなたにとって私も そうでありたい

中译:
在流动的季节里
忽然间感觉到时间的长度
匆匆忙忙流逝的每一天
我跟你编织著梦想
3月的风乘载著想像
只要春天到了樱花就会持续绽放
洒落而下的阳光
一点一点的温暖了早晨
打了一个大大的呵欠
有点害羞的你在我身边
站在一个崭新的世界的入口
回过神来已经不是孤单一个人
☆闭上双眼
你就在我的眼眸里
能够变得多坚强呢
对你而言 我也是这麼的希望著
旋风拌著沙尘
把晒在外面的衣服缠绕著
中午前天空上那白色的月亮
觉得好美好美而看得入了迷
虽然也会遇到不顺遂的事
抬头看看天空就会发现 那有多微不足道
蓝天那麼的清澈
像羊群般的云静静的飘荡
等待花开的喜悦
如果能跟你一起分享 那就是幸福
在那之前 也有我在你身边 静静的微笑著

nagare ru kisetsu no man nakade
futohi no nagasa wo kanji masu

sewashiku sugiru hibi no nakani
watashi to anatade yumewo egaku

sengatsu no kazeni omoiwo no sete
sakura no tsubomiwa haruhe to tsuzukimasu

afuretasu hikari no zubu ga
sugoshi zutsu asawo atatamemasu

ookinaakubiwo shita akoni
sugoshi dereteru anata no yokode

anatana sekai no iriguginidachi
kizuitakotowa hitorijan naittekoto
hitomiwo tojirewa anataga
mabuta no urani irukotode
dorehodo tsuyoku naretadesho
anatani totte watashimo soudearitai

zurebo kori hakobu tsumuji kaze
sendakomononi karamarimasuga

irumae no sora no shiroi tsukiwa
nandaka kireide mitoremashita

umakuwaikamu kotomo arukeredo
tenwo owagewa soresae jiisakute

aoi sorawa hinto sunde
izushi kumowa shizukani yureru

hanasakuwo matsu yonokohiwo
wakaji aeru no deareba sorewa shiawase

kono sakimo konanide sotto hohoende

hitomiwo tojirewa anataga
mabuta no urani irukotode
dorehodo tsuyoku naretadesho
anatani totte watashimo soudearitai
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-07-28
“一升的眼泪”吧

作词/作曲:藤巻亮太
呗:レミオロメン
流れる季节の真ん中で
在流动的季节里

ふと日の长さを感じます
忽然间感觉到时间的长度

せわしく过ぎる日々の中に
匆匆忙忙流逝的每一天

私とあなたで梦を描く
我跟你编织著梦想

3月の风に想いをのせて
3月的风乘载著想像

桜のつぼみは春へとつづきます
只要春天到了樱花就会持续绽放

溢れ出す光の粒が
洒落而下的阳光

少しずつ朝を暖めます
一点一点的温暖了早晨

大きなあくびをした后に
打了一个大大的呵欠

少し照れてるあなたの横で
有点害羞的你在我身边

新たな世界の入口に立ち
站在一个崭新的世界的入口

気づいたことは 1人じゃないってこと
回过神来已经不是孤单一个人

瞳を闭じれば あなたが

还有一首

粉雪舞う季节はいつもすれ违い 一直和满天飞雪的季节擦肩而过。
人混みに纷れても同じ空见てるのに 即使飘过人群也是在同样的一偏天空下。
风に吹かれて 似たように冻えるのに 风吹过的话也会有类似于冰冷的感觉

仆は君の全てなど知ってはいないだろう 我或许不太了解你的一切
それでも一亿人から君を见つけたよ 尽管这样 在一亿个人中我寻觅到了你!
根拠はないけど本気で思ってるんだ 没有任何的根据 我也这么认真的想过

些细な言い合いもなくて同じ时间を生きてなどいけない 细言不能一起诉说,也不能生存在同样的空间。
素直になれないなら 喜びも悲しみも虚しいだけ 如果不能变的纯真的话,喜悦和悲伤也只是徒然的

粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら 粉雪要是可以把心染成白色的话
二人の孤独を分け合う事が出来たのかい 两个人的孤单是否也可以相遇化解呢?

仆は君の心に耳を押し当てて 我把耳朵贴在你胸口
その声のする方へすっと深くまで 往心跳声的深处听着
下りてゆきたい そこでもう一度会おう 离别后又想重逢,在那再见一次面吧~

分かりあいたいなんて もう 上辺をなでていたのは仆の方 想互相了解什么的 已在上面抚摩过的是我
君のかじかんだ手も 握りしめることだけで繋がってたのに 只能紧握着你冻僵的手连续着

粉雪 ねえ 永远を前にあまりに脆く 粉雪永远向前 是那么脆弱
ざらつくアスファルトの上シミになってゆくよ 变成粗糙的柏油路上的蛀虫死去!

粉雪 ねえ 时に頼りなく心は揺れる 粉雪不用依仗时间 心动摇着
それでも仆は君のこと守り続けたい 尽管这样我还是想继续守护着你(永远)

粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら 粉雪要是可以把心的深处染成白色的话
二人の孤独を包んで空にかえすから 因为包裹着两人的孤单就可以回到了天空

求《一公升的的眼泪》主题歌日文歌词
《一公升的眼泪》主题曲 only human 演唱:K 悲しみの向こう岸に 微笑があると言うよ 听说在那悲伤的彼岸 有着微笑的存在 たどり着くその先には 何が仆らを待ってる?究竟好不容易到达的前方 有什么在等着我 逃げるためじゃなく 梦追うために 不是为了逃避 而是为了追寻梦想 旅に出た...

求《一公升的的眼泪》主题歌的日文版歌词
求《一公升的的眼泪》主题歌的日文版歌词K《ONLY HUMAN》---主题曲悲しみの向こう岸に微笑があると言うよ悲しみの向こう岸に微笑があると言うよたどり着くその先には何が仆らを待ってる?逃げるためじゃなく 梦

日本的电视连续剧<<一公升的眼泪>>的主题曲是什么 ?
作曲:松尾洁/田中直 呗:K 日文与中文歌词:悲しみの向こう岸に 微笑があると言うよ 听说在那悲伤的彼岸 有着微笑的存在 たどり着くその先には 何が仆らを待ってる?究竟好不容易到达的前方 有什么在等着我 逃げるためじゃなく 梦追うために 不是为了逃避 而是为了追寻梦想 旅に出た...

一公升的眼泪 追忆里的 歌曲
少しずつ朝を暖めます (一点一点的温暖了早晨)大きなあくびをした后に (打了一个大大的呵欠)少し照れてるあなたの横で (有点害羞的你在我身边)新たな世界の入口に立ち (站在一个崭新的世界的入口)気づいたことは 1人じゃないってこと (回过神来已经不是孤单一个人)瞳を闭じ...

《一升的眼泪》歌词
歌词:哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ 悲伤的对岸 也荡漾着微笑 哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ 悲伤的对岸 也荡漾着微笑 たどり着くその先には 何が仆らを待ってる?努力过而到达的地方 有什么正等候?逃げるためじゃなく 梦追うために 为了追逐梦想不会逃避 旅...

一公升的眼泪
あⅠ公斤¢眼泪

木藤亚也:一公升的眼泪
你说化作眼泪的苦难可量,但是你却忽略了更多被坚强埋在心里的苦难。我从来不敢擅自的去思考一公升的容量到底是多还是少,因为我明白,眼泪这东西,哪怕是一滴,都痛到骨子里。阿亚,一位十五岁美丽可爱的小女孩,彼时的她是一朵初放的花儿,正欢欣鼓舞的准备接受阳光雨露的沐浴,感受生命的愉悦。她...

关于《一公升的眼泪》
我至少流下了一升的眼泪,所以,即便我离开这个学校,也丝毫不会觉得有些东西会就此结束,大家一直都对我那么好,谢谢你们。”所以,我决定去残疾人学校,虽然和大家的生活环境不同,但我会在自己选择的道路中,一步步去寻找希望的光芒,能笑着跟大家说这些,我至少流下了一升的眼泪, 应该是这句 ...

一公升的眼泪主题曲
一公升的眼泪》(1リットルの涙)是一本日本文学作品,作者木藤亚也(1963—1988年5月23日)。它已被改编成电影及电视剧集,故事由作者亲述自己的真实的际遇。 目录 [隐藏] 1 故事内容 2 电视版 2.1 主要角色 2.2 制作人 2.3 主题曲 2.4 播放日期、副题及收视率 3 外部连结 [编辑] ...

一公升的眼泪主题曲歌词
歌手:陈柏宇 专辑:first experience 情陷有多坏像箍紧的领带 承认太失败被放逐和出卖 无论你多坏亦束手给你拐 以后我太挂念你彷如负债 迷恋你也是容忍你 谁可以共你比 难倒我我亦无顾忌 可拣过都想再遇见你 全心摧毁我也未曾离座 无穷尽苦楚封杀不果 捱过痛过太多情愿受难别扶住我 担心我的...

相似回答
大家正在搜