All the Goods shipped by Supplier to the address of Buyer should be weighed using electronic scale. Weighing must be performed for each packed carton, as well as empty cartons must be scaled. Supplier must present to Buyer photo evidences of weighing as well as weight lists for each prepack (preliminary packed batch of goods) in soft and hard copy before shipment. Results of weighing must be reflected in packing lists and other shipping documentation
请服装外贸行业的高手帮忙翻译这段话,加高分!
供货方出给买方的货必须用电子秤称重量.不仅每一箱要称重量,而且空箱也要秤.出货前,供货商必须提供照片证明已称重量,而且提供装箱前的重量单,重量单需要传真和原件.称的重量的结果必须放映在装箱单上和其他装船文件上.
服装外贸出口问题,请求翻译一句话
Cotton:纯棉,corded:带绳子\/条纹, Solid Dyed:单色染色\/素色染色,48\/52"是染色的深浅度还是码数?我不清楚哦,USD:美金,pc:件\/个(例子:$20\/pc=20美金\/个有些会写成pcs,pcs是复数形式)CIF:到岸价,Jacksonville:应该是他的名字,T\/T:汇款(网上能查到很详细的解释),D\/P:付款交单,...
服装外贸英语翻译,高手强人帮帮忙啊,小女子在线等
1.pls pay attention to the puckering of side seam 注意侧缝不平服,起皱 2.pls pay attention to make even stitch 针迹不均 3.armhole seams are puckering,pls improve 夹圈不平服,请改进 4.back collar is puckering,pls improve。后领不平服 5.Pkt position was slant at top and bo...
急急急!求服装外贸英语高手翻译
为了能让衣服外表免于褶皱,在类似于羊毛衫,Polo衫,T恤,无袖衫的针织衣服里放置一片塑料泡沫薄片。
请外贸服装高手帮忙翻译.
quality:97% cotton ,3% EL 品质\/成分:97%棉;3%弹力 half combed 半精梳 enzym washed 酵素水洗 waterbased print 水印 flock print 植绒印花 all our products must be AZO, Disperse Dye, PVC free.所有产品必须不含偶氮,不含分离染料,不含PVC(涂层)EL:ELASTIC ...
服装外贸英语翻译,大神帮帮忙啊,在线等!
SELF band with seam,2 ply on fold with elastic thread in sn. chain st. to create smocking(9 elastic rows)自我乐队与seam 2厚度在sn折叠用弹性线。链圣创建衣褶弹性(9行)fake drawstring with tassels at CFtack to make it stay.假的拉带与流苏CFtack呆。FINISH l=LINING WITH 1\/2''...
求外贸高手翻译 急
抱歉,第一句不太清楚, 不在这个行业.第二句可以解答 100% LC before loading, 就是装船前100%信用证付款,就是装货前买方应该给卖方开具100%信用证 100% LC before delivery, 这个我理解也是交货前100% 信用证 loading,应该是装船,delivery,指交货,也可以指发货,要看具体情况 100% LC at ...
请外贸英语高手帮我翻译一句话,谢谢(汉译英)
we determined to make the deal with you at a preferable price.As soon as we receive your fax, we will arrange the delivery of samples, and we hope you may bring the sample to check the products at our factory before we make the shipment.建议:不要说“这是我们第一次合作,...
请外贸英语高手帮我翻译一段话,谢谢(汉译英)
To guarantee the quality of products, we can not lower the price any more. This is our first cooperation. If you trust our products' quality, we can set up a long-term relationship of suppliance.
请国际贸易英语高手帮忙帮忙翻译以下对话,拜托啦
time will have to be delayed untill December 20.This is the first order between us, and we are doing our best in the coorperation. December ist the busiest month for the plant, we will be very appreciate for your understanding.我做了三年的外贸,希望这个可以为楼主帮上忙。