马诗二十三首·其二十三原文|翻译|赏析_原文作者简介
此诗集中地讽刺了当时最高统治者迷信昏庸,所用非人,颖锋内藏,含蕴丰富,而又用“嬉笑”的口吻说出来,读来使人感到轻松爽快,这在李贺作品中是很少见的。《马诗二十三首·其二十三》作者李贺简介 李贺(公元790年——816年),字长吉,汉族,唐代福昌(今河南宜阳)人,留下了“黑云压城城欲摧...
《马诗二十三首(其二十三)》原文|赏析
”姚文燮曾说:“贺之为诗,其命辞、命意、命题,皆深刺当时之弊,切中当世之隐。”由于“诗多感讽诽怨,当世忌之者多,”
李贺马诗其二十三原文及赏析
但因它以客观效果揭示了主观愿望的荒谬和滑稽,因而便获得了讽刺的喜剧效果,显示了深沉的批判力量。李贺对当权者的愤懑情绪和高超的讽刺艺术,由《马诗》可见一斑。
马诗二十三首原文_翻译及赏析
厩中皆肉马,不解上青天。——唐代·李贺《马诗二十三首》 马诗二十三首 唐代 : 李贺龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。 无人织锦韂,谁为铸金鞭。腊月草根甜,天街雪似盐。 未知口硬软,先拟蒺藜衔。忽忆周天子,驱车上玉山。 鸣驺辞凤苑,赤骥最承恩。此马非凡马,房星本是星。 向前敲...
李贺的《马诗二十三首》是什么内容?
《马诗二十三首》一、古诗原文 其一 龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。无人织锦韂,谁为铸金鞭。其二 腊月草根甜,天街雪似盐。未知口硬软,先拟蒺藜衔。其三 忽忆周天子,驱车上玉山。鸣驺辞凤苑,赤骥最承恩。其四 此马非凡马,房星本是星。向前敲瘦骨,犹自带铜声。其五 大漠沙如雪,燕山月似钩。
《马诗》全诗翻译及赏析
《马诗》全诗翻译及赏析 篇1 李贺《马诗二十三首》之五 大漠沙如雪, 燕山月似钩。何当金络脑, 快走踏清秋。注释:①大漠:沙漠。②燕山:燕然山,今蒙古人民共和国的杭爱山。大漠和燕山,俱是当时边塞争战之处,是良马、英雄绝好的用武之地。③何当:何时。④金络脑:络脑,络头、辔头...
马诗李贺古诗原文及翻译
马诗李贺古诗原文及翻译如下:《马诗二十三首》之一 龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。无人织锦韂,谁为铸金鞭。《马诗二十三首》之二 腊月草根甜,天街雪似盐。未知口硬软,先拟蒺藜衔。《马诗二十三首》之三 忽忆周天子,驱车上玉山。鸣驺辞凤苑,赤骥最承恩。《马诗二十三首》之四 此马非凡马...
马诗古诗的意思是什么?
唐代诗人李贺《马诗二十三首》:1、《马诗二十三首·其一》,原文:龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。无人织锦韂,谁为铸金鞭。译文:龙马脊毛图案像连接着的铜钱,银蹄飞驰一片白色宛如踏云烟。可是没有人为它编织锦绣障泥,又有谁肯为它铸造饰金的马鞭?2、《马诗二十三首·其二》,原文:腊月草根...
马诗第23首
这是李贺马诗的基本意旨。李贺在其短暂的一生中,一直怀有建功立业之心,为此,他甚至宁愿投笔从戎。但这一理想终难实现,所以他的诗中总有一股郁郁不平的悲愤之气. 赏析: 一、二句展现出一片富于特色的边疆战场景色,乍看是运用赋法:连绵的燕山山岭上,一弯明月当空;平沙万里,在月光下象铺上一层白皑皑的霜雪...
《马诗》的翻译是什么?
李贺的二十三首咏马诗,全都写马,以短小的篇幅,勾勒了马的形象。例如“其二",写马在腊月雪天“未知口硬软,先拟蒺藜衔”,表现马的吃苦精神,“其三”写项羽自杀后他的乌锥马对英雄的思念: “君王今解剑,何处逐英雄?”“其四"千里马在遭遇很坏的情况下,仍能保持其美好的素质: “向前敲瘦...