第1个回答 2009-08-18
谁说只爱江山不爱美人是不可能的?
我想要和你产生羁绊不是光说说的。
我想得到你的爱慕。
不问你究竟是合适还是不合适,替代全部是做不到的。我不允许意外发生。外面太阳特别大,我为你撑伞,如果你想去游湖,我为你撑船。我全盘接受,我将终其一生尽我所能完成你的愿望。
2.我把那个像白兔一般的物件进行变更。
我能满足就好
那样就能理解更多东西。
[后面应该有输入错误八,偶就推测了捏]
我只能说不在
守候也没用
喜欢你.
尽力捏,语法有点乱助词也有点问题,
希望有所帮助
第2个回答 2009-08-18
一 不知谁说的,但我并不喜欢不爱美人爱山河这句话。 我不想与你停留在闲聊的关系上。 希望得到你的爱情。没有征询你不知好不好。没有什么能代替,不会发生什么意外。那大的太阳,我愿意为你撑起伞。如果你想去湖中,我为你推起船只。我接受一切,包容一切,只要你愿意,我讲追随你一生。
二
我将其变成兔子那样
但是,变成怎么样
我都感到十分满足
因此,理解了很多
我只是说了我不在
即使守候,也……
……你 (魏 和 好想 在日语里没有,不知道什么意思)
第3个回答 2009-08-18
第一:
我说:谁的河流不是一个关,这是美爱更八卦,只想让系统是不相关的你是我想要问爱情你是不是一个好消息还是坏消息空气很厚阳许不会令人吃惊的是,原因是并非所有的转职你或我将极大的帮助如果你有一个保护伞,我延伸到湖游GITAKERE您余包裹身体,你的新闻引碘化钾受KEMASU所有船舶随従可你一辈子,我希望做
第二:
我就像一只兔子,这
但是,如何改变
我希望我很高兴
他们知道了很多
我不告诉输出
裁判官侯,魏
你积极的想法,
第4个回答 2009-08-19
因该原来就是从中文翻到日文的
这日文也太奇怪了...所谓的中式日文嘛...orz
只要是中国人因该不会看不懂...虽然看起来很费力 噗哈哈.....
第5个回答 2009-08-17
这文章的原文一定是中文,或者其他外语。不会是日语。
因为这日语太不自然,连正宗日本人也不能了解的。