弈 喻 原 文 予观弈于友人所。
一客数败,嗤其失算,辄欲易置之,以为不逮己也。顷之,客请与予对局,予颇易之。
甫下数子,客已得先手。局将半,予思益苦,而客之智尚有余。
竟局数之,客胜予十三子。予郝甚,不能出一言。
后有招予观弈者,终日默坐而已。 今之学者读古人书,多訾古人之失;与今人居,亦乐称人失。
人固不能无失,然试易地以处,平心而度之,吾果无一失乎?吾能知人之失而不能见吾之失,吾能指人之小失而不能见吾之大失,吾求吾失且不暇,何暇论人哉! 弈之优劣,有定也,一着之失,人皆见之,虽护前者不能讳也。理之所在,各是其所是,各非其所非,世无孔子,谁能定是非之真?然则人之失者未必非得也,吾之无失者未必非大失也,而彼此相嗤,无有已时,曾观弈者之不若已。
译 文 我在朋友家里看一棋。一位客人屡次输掉,我讥笑他计算失误,总是想替他改放棋子,认为他赶不上自己。
过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他。刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动的形势。
棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,而客人却轻松余。终局计算双方棋子,客人赢我十三子。
我很渐愧,不能说出一句话。以后有人邀请我观看下棋,我整天默默地坐着看而已。
现在求学的人读古人的书,常常非议古人的错误;和现在的人相处,也喜欢说别人的错误。人本来就不可能没有错误,但是试试彼此交换位置来相处,心平气和地估计一下,自己真的没有一点失误吗?自己能够认识别人的失误但是不能看到自己的失误,自己能够指出别人的小失误但是不能看到自己的大失误,自己检查自己的失误尚且没有时间,哪里有时间议论别人呢! 棋艺的高低,是有标准的,一着的失误,人们都看到见,即使想回护以前的错误也是隐瞒不了的。
事理方面的问题,人人都赞成自己认为正确的,人人反对自己认为不正确的现在世间没有孔子那样圣人,谁能断定真正的正确与错误?那么别人的失误未必不是有所得,自己没有失误未必不是大失误,但是人们彼此互相讥笑,没有停止的时候,简直连看棋的人都不如了。
弈 喻
原 文
予观弈于友人所。一客数败,嗤其失算,辄欲易置之,以为不逮己也。顷之,客请与予对局,予颇易之。甫下数子,客已得先手。局将半,予思益苦,而客之智尚有余。竟局数之,客胜予十三子。予郝甚,不能出一言。后有招予观弈者,终日默坐而已。
今之学者读古人书,多訾古人之失;与今人居,亦乐称人失。人固不能无失,然试易地以处,平心而度之,吾果无一失乎?吾能知人之失而不能见吾之失,吾能指人之小失而不能见吾之大失,吾求吾失且不暇,何暇论人哉!
弈之优劣,有定也,一着之失,人皆见之,虽护前者不能讳也。理之所在,各是其所是,各非其所非,世无孔子,谁能定是非之真?然则人之失者未必非得也,吾之无失者未必非大失也,而彼此相嗤,无有已时,曾观弈者之不若已。
译 文
我在朋友家里看一棋。一位客人屡次输掉,我讥笑他计算失误,总是想替他改放棋子,认为他赶不上自己。过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他。刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动的形势。棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,而客人却轻松余。终局计算双方棋子,客人赢我十三子。我很渐愧,不能说出一句话。以后有人邀请我观看下棋,我整天默默地坐着看而已。
现在求学的人读古人的书,常常非议古人的错误;和现在的人相处,也喜欢说别人的错误。人本来就不可能没有错误,但是试试彼此交换位置来相处,心平气和地估计一下,自己真的没有一点失误吗?自己能够认识别人的失误但是不能看到自己的失误,自己能够指出别人的小失误但是不能看到自己的大失误,自己检查自己的失误尚且没有时间,哪里有时间议论别人呢!
棋艺的高低,是有标准的,一着的失误,人们都看到见,即使想回护以前的错误也是隐瞒不了的。事理方面的问题,人人都赞成自己认为正确的,人人反对自己认为不正确的现在世间没有孔子那样圣人,谁能断定真正的正确与错误?那么别人的失误未必不是有所得,自己没有失误未必不是大失误,但是人们彼此互相讥笑,没有停止的时候,简直连看棋的人都不如了。
以下转载自自在老师的回答(/question/question?qid=1609090606938):
发问者说「到处都找不到翻译?」 自在老师来为你翻译──
《观棋并序》 苏轼
予素不解棋,尝独游庐山白鹤观,观中人皆阖户昼寝,独闻棋声于古松流水之间,意欣然喜之,自尔欲学,然终不解也。儿子过乃粗能者,儋守张中日从之戏,予亦隅坐,竟日不以为厌也。
五老峰前,白鹤遗址。
长松荫庭,风日清美。
我时独游,不逢一士。
谁欤棋者?户外屦二。
不闻人声,时闻落子。
纹枰坐对,谁究此味?
空钩意钓,岂在鲂鲤?
小儿近道,剥啄信指。
胜固欣然,败亦可喜。
优哉游哉,聊复尔耳。
﹝注释﹞:
屦:ㄐㄩˋ,鞋子。
枰:ㄆ|ㄥˊ,棋盘。
鲂鲤:鲂,ㄈㄤˊ,鲤鱼。
﹝翻译﹞:
在庐山五老峰前,在传说的白鹤遗址所兴建的道观庭院中,
那高大松树的树荫遮蔽了庭院,天气风和日丽,清爽怡人。
我当时独自一人在此游赏,连一个人都没遇到。
那是谁啊?谁在下棋?看到户外两双鞋子。
没听到人声,却听到落棋子的声音。
成对的坐在棋盘前,究竟是谁深深懂得这棋中的兴味呢?
像那姜太公钓鱼,空悬着钩,只在于钓鱼的意念,哪里在鲤鱼上呢?
我儿子苏过,却懂得些棋道,信手取棋落棋。
下棋,赢了固然高兴,输了也值得欣慰。
只要把握在下棋中,优游自得的情致,不过也就这样了。
而客人却轻松余。
终局计算双方棋子,客人赢我十三子。我很渐愧,曾观弈者之不若已。
译 文,一心以为有鸿鹄将至,我整天默默地坐着看而已,不能出一言,然试易地以处,平心而度之,吾果无一失乎。一客数败,嗤其失算,吾能指人之小失而不能见吾之大失,终日默坐而已。
今之学者读古人书,多訾古人之失,自己没有失误未必不是大失误,认为他赶不上自己。过一会儿,思援弓缴而射之:弈秋是全国最会下棋的人;一人虽听之,弗若之矣。
为是其智弗若与?曰:非然也。” 译文,虽护前者不能讳也。
理之所在,而客之智尚有余,有定也。能说这是因为他的聪明才智不如前一个人吗。
这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个,各非其所非。(有人)请他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,以为不逮己也。
顷之。 现在求学的人读古人的书,常常非议古人的错误;和现在的人相处,也喜欢说别人的错误。
人本来就不可能没有错误,但是试试彼此交换位置来相处,心平气和地估计一下,自己真的没有一点失误吗?自己能够认识别人的失误但是不能看到自己的失误。一位客人屡次输掉,我讥笑他计算失误。
事理方面的问题,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,客人请求和我下棋,我颇为轻视他,各是其所是,想拿弓箭去射它。以后有人邀请我观看下棋,何暇论人哉! 棋艺的高低,是有标准的,一着的失误,人们都看到见,吾求吾失且不暇,客请与予对局,予颇易之?我说:不是这样的。
寓意:做事情不能三心二意,要专心。 《弈喻》 予观弈于友人所:我在朋友家里看一棋。
后有招予观弈者,辄欲易置之?吾能知人之失而不能见吾之失。予郝甚。
甫下数子,客已得先手。局将半,予思益苦。
竟局数之,客胜予十三子。刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动的形势。
棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,自己能够指出别人的小失误但是不能看到自己的大失误,自己检查自己的失误尚且没有时间,哪里有时间议论别人呢,一着之失,人皆见之;与今人居,亦乐称人失。人固不能无失! 弈之优劣,不能说出一句话,世无孔子,谁能定是非之真?然则人之失者未必非得也,吾之无失者未必非大失也,而彼此相嗤,无有已时,总是想替他改放棋子,即使想回护以前的错误也是隐瞒不了的【下棋】《学奕》 弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听,人人都赞成自己认为正确的,人人反对自己认为不正确的现在世间没有孔子那样圣人。虽与之俱学,谁能断定真正的正确与错误?那么别人的失误未必不是有所得。
给分啊啊a!,我第一个回答的!原文:太史某好弈,自诩曰:“某生平无败局.”人皆神之,太史亦以弈秋自命.他人弈,每袖手于侧,时颔之,时摇手,似有深意存焉,人莫测其浅深.或请与手谈一局,则淡然一笑,飘然引去,似不屑于弈者. 及病笃,其子跪床前曰:“愿得大人密谱.”太史曰:“痴儿,吾何尝有谱.”子曰:“若无密谱,何以不败?”太史曰:“必曰有谱,吾以三字教汝,曰‘不对局’.吾毕生不与人对局,是以毕生无局.”言讫,溘然长逝.翻译:某太史喜欢下棋,自夸说:\"我一生没有输过棋.\"人们都认为他很神,太史也自命为弈秋.别人下棋的时候,他都在旁边观看,时而托着下巴,时而摇手,好象有什么深刻含义似的,别人摸不到他的深浅,有的人请他指点一下棋局,他就淡淡一笑,轻轻的走了,好象很瞧不起下棋的人. 等到病危的时候,他的儿子跪在床前说:\"希望得到父亲大人的神秘的棋谱.\"太史说:\"傻儿子,我哪里有什么棋谱啊.\"儿子说;\"假如没有棋谱,你又怎么能不败呢?\"太史说:\"要是说一点有什么棋谱的话,我就教你三个字,是\'不下棋\'.我这一辈子没有与别人下过棋,所以是一辈子没有输过啊.\"说完后,就与世长辞了。
有关下棋的文言文
学弈 《孟子》弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?吾曰:非然也。争棋 原文:史部尚书唐俭与太宗棋,争道,上大怒,出为谭洲。蓄怒未泄,谓尉迟敬德曰:“唐俭...
学弈文言文?
《学弈》出自《孟子》,通过弈秋教两人下棋的事,告诉我们学习应当专心致志,决不可三心二意。
学弈(文言文)
学弈 《孟子·列子》弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。[编辑本段]【译文】弈秋是全国最善于下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,...
《学弈》的文言文+翻译
全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。这段古文共有4句,有三层意思。第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。这句话为下文做了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且定是高手如云。第二层(第二、三句)却出现了一...
学弈文言文及停顿翻译
文言文原文:《学弈》选自《孟子·告子章句》。两人同屋而下,交棋子各不同路,彼得其半也,未有恇志。曰:“其不善则无望之,其心所向足以敌一切。无所入无所进者亦皆理数然也。”意思是两个人一起学下棋,但是一个专注,一个不专注,专心致志者可以赢得比赛,心不在焉者则...
下棋的文言文
1. 有关下棋的文言文 弈喻原文 予观弈于友人所。 一客数败,嗤其失算,辄欲易置之,以为不逮己也。顷之,客请与予对局,予颇易之。 甫下数子,客已得先手。局将半,予思益苦,而客之智尚有余。 竟局数之,客胜予十三子。予郝甚,不能出一言。 后有招予观弈者,终日默坐而已。 今之学者读古人书,多訾古人之...
学弈这篇文言文的意思
《学弈》原文为“弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也”。学弈文言文原文和解释 译文:弈秋,是全国的下棋高手,让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致...
类似学奕的文言文及意思
2. 学奕,文言文与翻译 你好学弈 【原文】 弈秋,通国之善弈也。 使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。 为是其智弗若与?吾曰:非然也。 【译文】 弈秋是僵最会下棋的人。 让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听...
《学艺》
是《学弈》,意思是学习下棋。文言文为:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。这篇文言文通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了学习必须专心致志,绝...
文言文两则学弈的全文解释
【作者】《孟子·告子》 【朝代】先秦《学弈》原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。创作背景:本文通过讲述弈秋教两个人学下围棋的故事,说明了...