出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎的意思

急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急

出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊:同行多年,竟然不知道木兰是姑娘。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-06-27

此句将全诗悬念解开,原来十二年里,木兰是女扮男装从军作战。此一节最具喜剧性效果,亦是全幅诗情之最高潮。然而又令深思。十二年沙场之出生入死,难。十二年乔装而不露痕迹,更难。更加表现出木兰内心精神力量的强大。

出自北魏佚名《木兰诗》,原文选段:

开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

译文:

每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的火伴,火伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。

扩展资料

创作背景:

《木兰诗》产生的时代众说纷纭,但据其最早著录于陈释智匠所撰的《古今乐录》,可证其产生之时代不晚于陈。诗中称天子为“可汗”,征战地点皆在北方,则其产生之地域在北朝。

主题赏析:

《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。它记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。

写作特色:

此诗在写法上运用了较多的修辞手法,主要是对偶、排比及互文。其中互文是此诗极有特色的修辞手法,在刻画人物心理、塑造人物形象、渲染气氛等方面起了很大作用。

如“开我东阁门,坐我西阁床”二句,单从字面上看是不合逻辑的,上下文互文互补而增义:“开我东阁门,坐我东阁床;开我西阁门,坐我西阁床。”

由于互文手法的运用,省略了时间的推移和地点的转换,表现了木兰一别十年回到家中,迫不及待地到这里坐坐,到那里看看,看到曾经熟悉的一切,心中既充满亲切之感,又有说不清的滋味。含不尽之意于言外,通过动作细节的描写,刻画人物心理。

互文手法的运用,不仅词约意丰,详略得当,而且从叙事上跨越时空,加快了情节的推进,使行文富于节奏感,跌宕生姿,增强了表达效果。

参考资料来源:百度百科-木兰诗

第2个回答  2020-01-31
出门看火伴,火伴皆惊忙。同行12年,不知木兰是女郎。语出《木兰辞》,现代汉语的意思是:木兰脱下戎装走出家门看望同伴,同伴们都惊呆了,在一起行军打仗十二年,竟然没有发现花木兰是个女孩。
第3个回答  2009-08-15
花木兰出门看见战友,战友们感到十分震惊:他们一起行军打仗了十二年,居然不知道花木兰是女的。
第4个回答  2020-05-01
出门去见一同去奋勇杀敌的伙伴,伙伴们都很惊讶,一起征战这么多年,却不知道木兰是个姑娘!
选我的吧,我昨天老师才讲完哟!

出门看火伴火伴皆惊忙同行12年不知木兰是女郎的意思
出门看火伴,火伴皆惊忙。同行12年,不知木兰是女郎。语出《木兰辞》,现代汉语的意思是:木兰脱下戎装走出家门看望同伴,同伴们都惊呆了,在一起行军打仗十二年,竟然没有发现花木兰是个女孩。

出门看火伴,火伴皆惊忙。同行十二年,不知木兰是女郎。翻译?
出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很忙。同行数年之久,竟然不知道木兰是个姑娘。

出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎的意思
出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊:同行多年,竟然不知道木兰是姑娘。

对镜贴花黄的下一句
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。意思是:出门去见一起打仗的伙伴,伙伴们都很吃惊,征战同行这么多年,竟然不知木兰是个女子。写木兰还乡与亲人团聚。先以父母姊弟各自符合身份、性别、年龄的举动,描写家中的欢乐气氛,展现浓郁的亲情;再以木兰一连串的行动,写她对故居的亲切...

不知花木兰是女郎是什么意思?
一、原文 爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。二、译文 父母听说女儿回来了,互相搀扶着出城(迎接木兰)。姐...

韦元甫的木兰歌原文及翻译
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?全文翻译:织布机不断地唧唧唧唧,是木兰在屋子里织布。忽然听不到布机的声音,只听得女儿不断地叹息。女儿你为什么难过?女儿你有什么事儿在心里?女儿我没有什么难过,我也没有什么事儿在心里。昨夜见到...

木兰诗“开我东阁门……不知木兰是女郎”这段文字翻译!要500字左右...
原文:开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙。同行十二年,不知木兰是女郎!翻译:打开房门,回到我以前居住的屋子,坐在当年的床上,感慨万千。慢慢的把出征穿的男人的衣服脱掉,把以前女孩子的衣服拿出来,挑选最好看的换上。坐在...

出门看火伴,火伴皆惊忙。同行十二年,不知木兰是女郎。翻译?
木兰出门看即日军中好友,好友们看到木兰是女孩装扮都十分吃惊。一起从军打仗十二年,从不知道木兰是女儿身。

“同行十二年,不知木兰是女郎”的“同行”是什么意思?
xing同行(xing)表示一同行进,并肩作战的意思。爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄3。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。意思是:父母听说女儿...

木兰诗第四段翻译 木兰诗第四段的翻译
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?《木兰诗》注释1...

相似回答