这两个中文名字改成香港的英文名字应该是怎样的?(会加分)
lo shro don len shren yan 不知道您是不是这个意思?……
中文姓名按发音拼写英文的规则
是这样的,他们有时会把名字顺序和我们一样 但是都多时候和官方都是 given name放前,family name放后。 given name=forename, family name=surname. 比如某人叫张三四,那正统,填表格都应该写 SANSI ZHANG,别人一般叫你SANSI(亲切),或是MR ZHENG张先生。中译英的官方传统让我们后面的名要连着...
大家帮我把名字翻译成英文或者名字相近的英文名
中文姓名一旦转入英文中就变做拼音名了,也就是说英文只会在意根据中文名读音而拼写出的字母组合,而并不会在意其背后到底是那个中国汉字。“王”拼写成“Wong”的情况通常出现在香港,由于香港的通用语言是粤语,于是姓名的拼写也是以粤语音为出发点的,香港的“黄”姓也拼写为“Wong”说明这两个字在...
中文名字怎么译成英文名?(好像香港那边有这样的方法)
Mark-战争之神 Bill-勇悍的卫士 Vincent-征服 William-强有力的战士或保卫者 Joseph-愿上帝增加;耶和华增加 James-代替者;排挤者 Henry-家里的管事者 Martin-战神MARS的名字,引申为嗜战的 白羊座女性最适合的英文名:Malcolm,Joan,Niki,Betty,Linda,Whitney,Lily 意思:Malcolm-???Joan-上帝仁慈...
我大的名字叫秦诗涵,帮忙改个英文名吧
Cathy不错,全名就叫cathy clerk
...中文名发音、或者字义(多数是发音)取相似的英文名。 比如laughing 梁...
可以叫 hunk
香港名字 CWM会是什么呢?女孩 求各位解答 答对加分!
C:张、郑、陈、蔡、周、查、柴、齐……W:永、咏、和、韵、惠、凰、汪、云……M:文、敏、玛、曼、闽、民、媚、薇……组合太多了!
问一下这是香港的哪里
再对照一下“康怡花园”周边,紧邻的是“康安街”,英文“Hong on St”,另一条紧邻的街是“康榆街”,英文“Hong yue St”,其中“St”是个缩写,展开应该是“Street”,原地址里面的Street疑似就是这样出现的。所以,你的地址全部改成中文应该是:香港康山道康安街康怡花园K2座7层14号 或者:...
...香港叫Hong Kong,而西安啊、北京啊都是按照中文的拼音来读呢?_百度...
但是HEUNG这个发音对於外国人来讲有点难,所以英国人发成了HONG,於是变成了HONG KONG。另一种说法是,当时这个香港人说的并不是粤语,但也是广州的方言,香港在他们的话里就发HONG GONG,所以就这麼记下来了。第二,为什麽GONG变成了KONG呢? 这就要参照以前港英政府的拼音规定了(这种拼法沿用至今)...