参考资料:http://www.1wen.net/printpage.asp?BoardID=3&ID=40
本回答被网友采纳求《礼记*学记》翻译
译文:(执政者)发布政令,征求品德善良(的人士辅佐自己),可以得到小小的声誉,不能够耸动群众的听闻;(如果他们)接近贤明之士,亲近和自己疏远的人,可以耸动群众的听闻,但不能起到教化百姓的作用。君子想要教化百姓,并形成好的风俗,就一定要重视设学施教啊! 玉石不经雕琢,就不能变成好的器物...
礼记学记原文及翻译
2、【译文】善于学习的人,老师费力小,而自己收到的效果却很大,这要归功于老师教导有方。不善于学习的人,老师费力大,而自己的获却很小,学生会因此埋怨老师。善于提问的人,就像加工处理坚硬的木材,先从容易处理的地方下手,然后对对节疤和纹理不顺的地方,时间长了,问题就愉快地解决了。不善于...
礼记二则原文及翻译
2、《礼记·学记》翻译:即使有美味的肉食,如果不亲自品尝,就不知道它的味道有多美;即使有最好的道理,如果不亲身学习,就不知道它的好处。因此,只有学习之后,才会知道自己的不足;只有教导别人之后,才会知道自己的困惑。认识到自己的不足,然后才能进行自我反思;认识到自己的困惑,然后才能自我勉励...
礼记学记原文及翻译
《礼记学记》翻译 深谋远虑,物色好人,可以赢得一些好名声,但还不能够鼓动民众。如果礼贤下士,亲近与己疏远的人,就可以鼓动民众,但还不能够感化、教化民众。如果要想感化和教化民众,养成良好的风俗习惯,就必须通过学校教育才行。玉质虽美,不经雕琢,不能成精美玉器;人有天赋但不学习,就不能明白...
礼记学记原文及翻译
《礼记·学记》原文及翻译如下:1、原文 玉不琢,不成器;人不学,不知道。是故古之王者建国君民,教学为先。虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故日:教学相长也。大学之法,禁于未发之谓...
礼记学记原文及翻译
《礼记·学记》原文及翻译如下:原文:就贤体远,足以动众,不足以化民。君子如欲化民成俗,其必由学乎。玉不琢,不成器;人不学,不知道。是故古之王者,建国君民,教学为先。兑命曰:学学半,其此之谓乎!译文:执政者在发布法律命令的时候,如果能够认真研究思考,发布实施,同时广求品德高尚有...
求《礼记*学记》翻译
-- 礼记学记译文原文:发虑宪,求善良,足以謏闻,不足以动众;就贤体远,足以动众,未足以化民。君子如欲化民成俗,其必由学乎!玉不琢,不成器;人不学,不知道。是故古之王者建国君民,教学为先。《兑命》曰:“念终始典于学”。其此之谓乎!虽有佳肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也。是故学然后知...
《礼记 学记》的翻译
【译文】即使有美味的熟食,不吃就不知道它的味美;即使有最好的道理,不学就不知道它的好处。因此,学然后才知道自己的欠缺,教然后知自己理解不透。知道了自己欠缺,然后才能自己刻苦地钻研。所以说:教与学是互相促进的。【阅读训练】谈谈体会 教和学两方面互相影响和促进,都得到提高。
礼记 学记的翻译
前言:本篇记述学习的功用、方法、目的、效果,并论及教学为师的道理,与大学发明所学的道术,相为表里,故甚为宋代理学所推崇,以为《礼记》除〈中庸〉、〈大学〉之外,唯〈学记〉、〈乐记〉最近道。按:本篇谈亲师敬业,是学者初入学时不可不知的事,比较大学所谈深奥的理论方法,更切于实用。 发虑宪,求善良,足以...
学记三则《礼记》原文及翻译是什么?
翻译如下:玉石不经雕琢,不能成为精美的器物。人不学习,就不能明白至道。所以古代帝王治理国家统治人民,把教育当作首要任务。虽然有美味的肉食,不吃不知道它的味美。虽然有极好的道理,不学不知道它的好处。所以学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己的困惑。知道自己的不足,然后才能反回来...