日语问题
想问一下这个句子 どこに行っていたんですか? 里面的行っていた是什么意思什么语法?
还有这句话和直接问“どこに行きましたか?" 或者 “どこに行った?”有什么区别?
乱码
你能再解释得详细一些吗…我知道んです有要求对方解释的含义…
追答行っていた是过去进行
行った是过去式
前者有强烈的时间概念,后者没有
意思其实是差不多的,语气有微妙的差别而已
好 谢谢🙏
本回答被提问者采纳...想问一下这个句子 どこに行っていたんですか? 里面的行っていた...
这样给你解释吧,行っていた是英语的have been to.行った是have gone to.
どこに行っていたんですか�0�2为什么这么要使用いた呢?どこ...
不可以换成后者 由于语境是站在现在说过去所以是た型ていた强调的是状态的持续,行った是是过去的一个时间点去哪了,比如去哪旅游了?后面んです也起到了强调的作用与前面的 ていた呼应,表示说话人的不满有什么不懂的再补充把
--どこへ行ったんですか。 为什么是行った这种简体,原型是行っていま...
ん是の的音便 就是の 你所说的简体可能是日本人对た型的语法说法 这边的语法书里 简体包括终止型和连体形 这里的行った是连体形 相当于把前面整句句子体言化了 体言后面才需要加の の(ん)です 是强调 有责问的意味 你刚才究竟去哪了呀 ...
どこに行っていたんですか用尊他语的话怎么说?
いらっしゃる是日语中「来」「去」「在」的尊敬语。どこからいらしゃったんですか(您从哪里来的?)ご両亲はどちらにいらっしゃいますか?(您父母住在哪里?)
语:北京へ行ってみたいです中的行ってみたい啥意思?不是直接行ってた...
译文:想去去北京。动词【て】形+みる:可译为“...看看”,“...试试”这里只是后面跟了一个表示愿望的【たい】表示“想...”例:ぜひやってみたいです!(我一定要试一试!)
日本に行っていた 日本に行ったことがある 日本に行きました 各有什 ...
日本に行っていた (过去进行时,指在过去某一段时间内去了日本)日本に行ったことがある (去过日本,有过去日本的经历。~たことがある,表示做过某事)日本に行きました(一般过去时,表示在过去某个时间点去了日本)
日语 おまえら,どこに行ってたんだ。おまえら啥意思?
おまえら是你们的意思 おまえ一般是男性对平辈或晚辈的不太正式的称呼,就是你的意思
日本语问题。。行ってきました。。怎么翻译的。。怎么怎么又去又来...
「くる」接在动词て形后表示动作的方向,「行ってくる」虽然去了,但是最终还是会回来。相对的「いく」接在动词て形后也表示动作方向,「行っていく」去了,而且不会回来了。那个常翻译为“我出发了”的「行ってきます」就是这个。比如:食い物を买いに行ってきます:去买食物(买完后还要...
请问下面这句日语中“行ってきた”在这里是什么意思?有什么用法? 森さ...
行ってきたら 是表示要求的。 “你现在去吧。(你现在过去比较好)”的意思
日语,下面这两句话的区别是什么? そこへ行かないてください! そこに...
一度、あの海の向こうへ(に×)行ってみたい。(真想到海的那一边去看一次。)烟が西へ(に×)なびくと雨。(烟向西飘则雨。)低気圧が东から西へ(に×)进んでいる。(低气压从东向西移动。)上面前两个例句强调移动的动作过程,方向性强而归着感淡薄。后面几个例句中的“私の方”“...