我们的生活是丰富多彩的,其中既有快乐也有来自各方面的压力。
压力的来源有很多方面,作为我们学生,最主要的压力不是来自生活上,而是来自学习方面。比如,功课太多无法完成。考试无法通过等等。
因此,我们要学会适当的缓解压力的方法,比如 在学习休息的时候进行体育锻炼,上网等等,这对于有效缓解学习的压力是很有好处的。
请不要用翻译器翻译,谢谢了
请哪位韩语达人帮忙翻译一下下面一段话,这段话是一个韩国网站上一个人...
答:花都很漂亮。真的즈이郑55 psy身份们跳舞!…既是55迸发前相当于66捡拾体型。. .。根据设计的服装55度入口66度选址^;;;^读的166,事实上这衣服其他地方相似的设计成总是要深思熟虑,票cape球场,因此,脑海中浮现出购买买的。后来,但理论理论胸部部分过于只有没错。t . t太想穿吗...
请韩语达人帮忙翻译下面的句子,谢谢啦^^
我的韩语不是很好,但是很想学 저는 한국어를 못하지만 공부하고 싶은데.能和你成为朋友吗 너는 내 찬구 될...
请韩语高手帮忙翻译一下我的名字~韩文加罗马字读音
림언매(lim yan mei) 朝鲜语 임언매(yim yan mei ) 韩国语 我就不给你对应了,名字翻译的顺序是相同的。
【韩语翻译】韩语达人进 不要翻译工具翻的 谢谢了
2.汉语有时是通过一些介词来表示各个词之间的语法关系的,这时介词是加在词的前边的,而词尾都必须加在词的后边。以汉语的介词用法为例: 3.汉语的词序一般是宾语在谓语的后边,而韩国语则是宾语在前,谓语在句子的最后。即: 主语——宾语——谓语,如: 4.韩国语在口语中根据说话者和听话者之间的辈分、上下级、年...
请韩国语高手帮忙翻译一下
听到하교过的不错,老师感到很欣慰。老师借国庆假期暂时待在韩国,打算10月27日回延吉。这学期又负责你们班(08届)了,班上的同学都过的不错,원조已经开始工作了。真希望每个人都像你一样有发展。祝你过的愉快~~在韩国 ...
各位韩国语达人~请帮我翻译下面的韩语对话~急
이수 : 其实你是到我这来防碍我 是不是ㅡㅡ,,, (2007-06-08 13:34)이다혜 : Y头 我什么时候防碍过你.我们到现在 一句话都没说呢 (2007-06-08 13:47)2007.06.08 00:39 울고있는 친구...
求韩语达人翻译“당신은 바보입니다”的意思。
这句话的语气和隐含的意义视情况而定~韩国人在吵架的时候,会用敬语和당신这个词,所以如果你们正发生矛盾,而他对你说了这句话的话,那就相当于是在骂你了~但是如果你们是很亲密的关系(指情侣),他对你说这句话,不但不是骂你,反而是亲密的爱语,是说你傻得可爱~...
请会韩语的大侠们帮忙翻译一下。谢谢!
께.85 % 이상 리어 프로젝션 TV RPTV OCLI 세계 시장 점유율.유리 및 유리 강화 인쇄 공...
韩语达人来帮忙,见到你们我真是太开心了用韩语怎么说?
너히들을 만나 (난) 정말 너무 기쁘다.
请韩语高手帮我翻译一下 谢谢
mei eun 안녕하세요.당신의 회신을 받고 매우 반가윘어요.당신들이 곧 중국...