世说新语两则世说新语

如题所述

《世说新语》是中国南朝宋时期的一部经典笔记小说,由刘宋宗室刘义庆组织文人编撰,主要记述魏晋时期名士的言谈逸事。全书分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,流传下来的一千多则故事,涵盖人物评论、玄谈和机智应对等内容。

其中,“望梅止渴”出自《世说新语·假谲》,讲述魏武帝曹操在行军途中以空想的梅林激发士卒克服困难的故事;“一览无余”则来自《言语》,形容江南地势狭小,一眼可尽。南朝宋刘义庆的《世说新语》中,还有许多成语如“二童一马”象征少年好友,“七步成诗”赞颂曹植才思敏捷,“才高七步”即为此而来,而“才疏志大”则描绘了人物的志向与能力对比。

《世说新语》中的“千里莼羹”和“千岩万壑”分别寓意思乡和山川壮美。成语“不舞之鹤”揭示名实不符,“相煎何急”则寓言自相残杀。“瞎马临池”比喻危险无知,“略见一斑”形容只知部分全貌。诸如“竹头木屑”和“管中窥豹”等,都是书中生动的比喻。

在《世说新语》中,还有许多典故如“管宁割席”表达交友之道,“簸之扬之,糠粃在前”用来调侃地位高低,“肃然起敬”表达了敬佩之情,“华亭鹤唳”则承载着对过去生活的感慨,“万壑千岩”描绘了壮丽景色,“蒹葭玉树”则指地位悬殊的两人关系,“绝妙好辞”赞美文学才华,“醉山颓倒”与“醉玉颓山”描绘醉态风采,“身无长物”形容贫穷,“道边苦李”比喻庸才,“青州从事”和“难兄难弟”则分别代表美酒和兄弟才能的难分高下。

这些故事和成语丰富了我们对魏晋时期社会风貌和人物性格的理解,至今仍被广为引用和欣赏。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

世说新语两则怎么翻译 世说新语两则原文及翻译
世说新语两则原文及翻译 1、《世说新语》两则,刘义庆〔南北朝〕,咏雪原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。2、陈太丘与友期行原文...

世说新语两则的原文及翻译分别是什么 世说新语二则原文及翻译_百度知 ...
世说新语二则原文及翻译 1、咏雪:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。2、译文:谢太傅在一个冬雪纷飞的日子里,把子侄们辈的人聚集在...

《世说新语》两则翻译及原文
第一讲 《世说新语》两则 咏雪 谢太傅在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他的子侄辈讲述文章。不久,雪下得急促,谢太傅高兴地说:“飘飞的白雪像什么?”他侄子胡儿回答:“盐撒在空中大致可以比拟。”他侄女说:“不如柳絮随风飘扬。”太傅大笑了,认为这孩子很有趣。这女孩就是谢太傅大兄无奕的女儿...

世说新语两则的原文!
世说新语两则原文 其一:谢安年少时便有大志,显豁于世。某日,他游于山间,与一众文人雅士共赏自然之美。恰逢天气骤变,客人皆感惶恐,唯谢安镇定自若。此情景被周围人赞叹不已,传为佳话。其二:王戎之子自幼便展现出聪明才智。某日,群儿嬉戏于庭院,见一树果实繁茂。众人争相欲食其果,而此子却提...

世说新语二则原文及课下注释?
《世说新语》两则:1、咏雪 原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。翻译:在一个寒冷的雪天,谢太傅开家庭集会,跟子侄辈谈论诗文。

世说新语二则翻译
《世说新语》两则翻译:1、《咏雪》一则:在一个寒冷的雪天,谢太傅开家庭集会,跟子侄辈谈论诗文。不久,雪下得很大,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”胡儿说:“把盐撒在空中差不多可以相比。”谢道韫说:“不如说是柳絮随风舞动的样子。”太傅高兴得笑了起来。她是谢安大哥...

世说新语两则课文是什么意思 世说新语两则课文意思及原文
1、意思:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕...

世说新语两则,速度翻译!!谢谢了
(一)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。这则故事的大意是:在一个下雪的冬日里,谢太傅召集孩子们谈论有关做文章的事。一会儿,雪下大了,谢太傅很高兴,就问孩子们:“纷纷...

《世说新语》两则的翻译是什么?
世说新语二则翻译:1、《期行》译文:陈太丘和朋友相约同行,约在中午,中午过了没有到,太丘放弃等他走了,走后不久,那朋友就到了。陈太丘的儿子元方当时年龄是七岁,正在门外嬉戏。客人问元方:“你父亲在吗?”回答说:“等您很久不到,已经走了。”友人便怒道:“真不是人!跟人约了同行,...

世说新语两则原文
1 《世说新语·伤逝》:顾彦先生好琴,及丧,家人常人以琴置灵床上.张季鹰往哭之,不胜其恸.遂径上床鼓琴,作数曲,竟,抚琴曰:"顾彦先颇复赏此不?"因又大恸,遂不执孝子手而出.翻译:顾彦先生喜欢琴,到他死了以后,家人曾把琴放在灵床上。张季鹰去哭吊他,禁不住悲痛,于是去床上鼓起琴...

相似回答
大家正在搜