日语翻译:请问这句话是什么意思啊?
に:表对象。待って いる:等待的现在时。表一直持续的状态。知ります:知道,明白。か:疑问词。我一直在等你,你知道吗?
请问这句日文是什么意思?
这句日文是:あなたの名前は何ですか?这句话的意思是:“你的名字是什么?”在日语中,“あなたの”是“你的”的意思,是一种比较尊敬的说法,常用于对长辈、上级或不太熟悉的人说话时使用。“名前は”是“名字是”的意思,“何で...
这句日语是什么意思啊?该如何回答?
”为日语“不知道”,但在句中指“听不懂,不明白”则您问题的答案是:“抱歉,我听不懂日语。”若更书面化则译为“抱歉,日语这方面我不是很了解。”
“请问”翻译成日语有几种说法?
如上例句,日语里面并没有对应的“请问”这个词,句末用敬体的形式就足够表示礼貌了,翻译成中文就可以变成“请问”,いきます,いらっしゃっています都是动词的敬体形式。
这句日语口语是什么意思?
1.ずいぶん①【随分】[副] 很,非常,相当 2.りふじん①【理不尽】[行动]理不尽(りふじん)是不讲理、荒谬的意思 3.“随分理不尽なこと”就是“非常荒谬的事”的意思 语法解析:这句话是副词“随分”修饰形容动词“理不尽”,形容动词“理不尽”修饰名词“こと”,形容动词修饰名词时中间加...
请问这句日语是什么意思喔
单讲的话,【られたい】这个文法项是表示【请】的意思。前面的【ほ】可能是由「雕る」「掘る」变来的。没有上下文,不好判断
这句日文什么意思???
罗马字)来记音的。其日语假名写法为:ぼくらは;带汉字的写法为:仆らは。其意思是:我们(大家)。但确切地说,只是前面的bo ku ra(ぼくら\/仆ら)是这个意思,而后面的wa(は)只是一个助词而已,起语法作用,没有实际意义。多为男性用。女性用的比较少见。希望解答了您的疑问。
这句日语是什么意思?
がっかり,失望、懊丧,垂头丧气、沮丧。sa变动词。はった,前面应该有个し吧。がっかりしはった。关西方言,しはった=していた。(令人)很是失望的意思。
请问这句日语什么意思
1.あり=存在,(类似英文的there are.这样比较好理解) 摺り可以译为,sliding滑动 或者 rubbing.摩擦.直译就是:门和地面之间存在摩擦.2.是ばん。3.アンカープレート就是‘墙角板’的意思了。句子直译是:墙角板的铁生锈了。(涂料弯曲,是他自己加上的,类似一个问题里面的"需调门",是对它‘...
这句日语是什么意思?
这个例句是在第二条释义中出现的,所以是难以办到的意思,结合在句子里看就是在后天之前完成难以办到,意译一下就是在后天之前完成办不到,或者说不可能办到。日本人说话都很委婉的,即使他就是根本办不到的意思,他也会说成很难办到,其实都是同一个意思,把句子放在语境中理解一下可以判断出否定...