日语翻译以下内容?

1.重新修正部品出库手顺,在现场出现部品补料时,领用人填写《部品领用单》并由班长签字后向仓库申请领料,仓库人员按照领料单上机型,品番,数量发放部品后签字
2.报废后领用部品未联络仓库

1、部品の出库手顺を改めて修正し、现场に部品の补足材料が现れた时、受取人は「部品受领用书」を记入し、班长がサインして仓库に材料の受け取りを申请します。仓库の人员は领収证によって型式、品番、数量は部品を発行してからサインします。
2、廃弃後、部品を受け取っても仓库に连络していません。
望采纳谢谢!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2021-07-19
①新たに部品の出库手顺を订正する、现场は部品を追加する际に、受取人が【部品领用単】记入して、班长が确认サインした上に、仓库に材料の受け取りを行う、仓库の人は【部品领用単】に载った机型、品番、数量に基づいて、部品を支払ってからサインする。
2.廃弃した後に部品の受け取りは仓库に连络していない

以下内容日语翻译?
1.材料は棚から取り外してすぐに台车に载せます。 2.今は仓库に一周间半ぐらいの量を置いています。実际に入荷したのはこの数量を超えるかもしれません。もしこれらの超过数量を全部仓库に置くなら、仓库の棚を高くして、积高车を买って予备作业を行うつもりです。

求 以下内容的日语翻译
①A:明天一起去喝一杯吧 B:不好意思哈,明天不太方便...③A:明天下午,开个会吧 B:明天下午是吧,好的,我明白了。①A:买个营销部的复印机吧 B:可以,买吧 A:买哪个复印机呢?B:就买这个吧 ②A:明天,练习一下展示会的发表吧 B:可以,去哪个会议室呢?A:就用第2会议室吧。

急需把以下内容翻译成日文 请帮忙
このごろ、日本での学习生活がちょっと辛くて、紧张しています。もうすぐ帰国するため、多くの内容はしっかりと勉强しなければなりません。主に絵を描くことには日一日と难しくなっていくから、そのうえ、自分の基础がまだ薄弱で、だから多少骨が折れてるのが、ほんとに顽张っていま...

请教日语达人,帮忙翻译以下内容呗,多谢。
仕事をやめるのは、通訳の仕事をやりたくなくなってきました。理由としては、翻訳するだけで、専门用语しか身に付けなかったです。実质的な知识を把握していないと考えております。ですから、独立的にある项目の仕事を担当させていただきたいとおもいます。宜しかったら、御社から业...

请用日语帮我翻译以下内容,麻烦在日汉字旁注明平假名,非常感谢
私の名前は**今年は、 22歳、自然、阳気な、明るい活気ある、私はすべての课题のようなもの。私の梦はスチュワーデスがされています。私は、青空の下で飞行感が好きだ。私は、私は希望をみんなに伝えることができる机能笑颜笑っていました。

日语翻译以下内容?
コロナの影响で船便が不安定状态になっており、もともと出航予定の船がまだ未着で、船会社から受け取る手配ができない状况です。

请求日语大神帮忙翻译以下内容!!翻译成日文,如果有汉字在旁边备注(假 ...
皆(みな)さんは何(なに)をきっかけとして日本语(にほんご)を选(えら)んだか分(わ)かりませんが、一绪(いっしょ)に勉强(べんきょう)してくださって、本当(ほんとう)にありがとうございます。短(みじかい)い间(あいだ)ですが、いい思(おも)い出(で)がで...

日语高手请进 翻译以下内容:
恋人よ そぱにいて こごえる私のそぱにいてよ そしてひとこと この别れぱなしが 冗谈だよと 笑ってほしい 恋人啊 不要离去 请留在心灰意冷的我身旁 请笑着对我说 这离别只是个玩笑 砂利路を驱け足ご マラソン人がき过ぎる まるご忘却のぞむよぅに 止まる私を 诱っている 碎...

请用日语翻译以下内容。请勿机翻哦
いま、あのくそ二人はどこにいますか。てめえもどこにいるんだっつうの。彼らもどんなくそところにいらっしゃっているんですっつってんだ。

求日语高手翻译以下内容
童鞋 好歹断个句呗。それでもサッカーに行く 即使是那样还是要去踢足球。雪希と日和の所へ帰る 回到雪希和日和那儿去。急ぐからと断る 很急的话就拒绝。雪希に闻いてみる 我问一下雪希 雪希の梦 雪希的梦 雪希も大きくなったから大丈夫かな? 雪希也长大了,应该没问题吧。ばっちし闻き...

相似回答