刘温叟文言文译文

如题所述

第1个回答  2022-11-22

1. 宋史·刘温叟传翻译

刘温叟字永龄,河南洛阳人。为人厚重方正,举动遵循礼法。其父刘岳,任后唐太常卿。温叟七岁就能写文章,擅长楷书、隶书书法。清泰年间,任左拾遗。因母亲年老请求归家养老,改任监察御史。

后晋初年,入朝任主客员外郎。后晋少帝兼任开封府尹时,上奏推荐他为巡官,任命他掌管文翰。少帝即皇帝位后,授任他为刑部郎中,赐金紫朝衣。

当初,刘岳在后唐任职,曾经官居内署,到这时温叟又任此职,当时的人们都认为这是刘家的荣耀。温叟受命后,回家为母亲祝寿,在堂下站着等候。不久听见音乐声,两个青衣人举箱走出庭堂,向温叟献上紫袍、缣衣,他的母亲让人卷开帘帷见温叟说:“这是你父亲在宫中时内库赏赐的。”温叟跪拜接受时流出了眼泪,退到开影堂列祭,用文章告祭。

后周初年,升任礼部侍郎、知贡举,录取进士十六名。有人向皇帝诬陷他们,皇帝发怒,废除了其中十二人,把温叟贬任为太子詹事。温叟实际上并无私心,后来几年,那些被罢免的人又相继考中。

建隆元年,任御史中丞。遭母丧,退居西洛,不久恢复本官。

一天晚上回家从宫前走过,太祖正与中黄门数人偶然登明德门西楼,温叟的前导人员偷偷地知道了,告诉了他。温叟下令像平常过皇宫那样传呼。第二天请求朝见时,温叟说:“圣上在不该登楼时登上城楼,那么近臣都希望得到恩赐和宽恕,京城众军也希望得到赏赐。我之所以呵道而过,是想向人暗示你不是时候不会登楼啊。”太祖认为他做的对。

御史府旧例,每月赏给公用茶,御史中丞得钱一万,公用不足就以罚款补充。温叟厌恶罚款之名而不取用。开宝四年染病,太祖知道他贫穷,到他家里赏赐器币,几个月后去世,终年六十三岁。

温叟侍奉继母以孝顺闻名,即使是大热天不戴帽穿衣不敢相见。五代以来,说到遵从礼法的只有温叟。

太宗在任晋王时,听说他清廉贫苦,派人送给他钱五百千,温叟接受下来,存放在厅西舍房中,并让府吏封缄后复加印记再走。第二年重午节,又派人送去角黍、执扇,所派的人正好是去年送钱的人,看见西舍封记还在,回来后告诉太宗。太宗说:“我的钱尚且不用,何况其他人的钱呢?过去他接受了钱财,是不想拒绝我;现在一年没有打开,他苦守节操的精神更加显现。”命里官人用车载回官邸。这年秋天,太宗在后苑侍奉太祖用宴,在谈论当世有名的清节之士时,详细讲述了刘温叟以前的事情,太祖再三叹赏。

同学您好,如果问题已解决,记得右上角采纳哦~~~您的采纳是对我的肯定~谢谢哦

2. 宋史·刘温叟传翻译

刘温叟字永龄,河南洛阳人。

为人厚重方正,举动遵循礼法。其父刘岳,任后唐太常卿。

温叟七岁就能写文章,擅长楷书、隶书书法。清泰年间,任左拾遗。

因母亲年老请求归家养老,改任监察御史。 后晋初年,入朝任主客员外郎。

后晋少帝兼任开封府尹时,上奏推荐他为巡官,任命他掌管文翰。少帝即皇帝位后,授任他为刑部郎中,赐金紫朝衣。

当初,刘岳在后唐任职,曾经官居内署,到这时温叟又任此职,当时的人们都认为这是刘家的荣耀。温叟受命后,回家为母亲祝寿,在堂下站着等候。

不久听见音乐声,两个青衣人举箱走出庭堂,向温叟献上紫袍、缣衣,他的母亲让人卷开帘帷见温叟说:“这是你父亲在宫中时内库赏赐的。”温叟跪拜接受时流出了眼泪,退到开影堂列祭,用文章告祭。

后周初年,升任礼部侍郎、知贡举,录取进士十六名。有人向皇帝诬陷他们,皇帝发怒,废除了其中十二人,把温叟贬任为太子詹事。

温叟实际上并无私心,后来几年,那些被罢免的人又相继考中。 建隆元年,任御史中丞。

遭母丧,退居西洛,不久恢复本官。 一天晚上回家从宫前走过,太祖正与中黄门数人偶然登明德门西楼,温叟的前导人员偷偷地知道了,告诉了他。

温叟下令像平常过皇宫那样传呼。第二天请求朝见时,温叟说:“圣上在不该登楼时登上城楼,那么近臣都希望得到恩赐和宽恕,京城众军也希望得到赏赐。

我之所以呵道而过,是想向人暗示你不是时候不会登楼啊。”太祖认为他做的对。

御史府旧例,每月赏给公用茶,御史中丞得钱一万,公用不足就以罚款补充。温叟厌恶罚款之名而不取用。

开宝四年染病,太祖知道他贫穷,到他家里赏赐器币,几个月后去世,终年六十三岁。 温叟侍奉继母以孝顺闻名,即使是大热天不戴帽穿衣不敢相见。

五代以来,说到遵从礼法的只有温叟。 太宗在任晋王时,听说他清廉贫苦,派人送给他钱五百千,温叟接受下来,存放在厅西舍房中,并让府吏封缄后复加印记再走。

第二年重午节,又派人送去角黍、执扇,所派的人正好是去年送钱的人,看见西舍封记还在,回来后告诉太宗。太宗说:“我的钱尚且不用,何况其他人的钱呢?过去他接受了钱财,是不想拒绝我;现在一年没有打开,他苦守节操的精神更加显现。”

命里官人用车载回官邸。这年秋天,太宗在后苑侍奉太祖用宴,在谈论当世有名的清节之士时,详细讲述了刘温叟以前的事情,太祖再三叹赏。

同学您好,如果问题已解决,记得右上角采纳哦~~~您的采纳是对我的肯定~谢谢哦。

3. 《刘温叟,字永龄阅读答案及翻译》古诗原文及翻译

作者:阅渎下面一段文言文,完成9~12题。

刘温叟,字永龄,河南洛阳人。性重厚方正,动遵礼法。

父岳,后唐太常卿。温叟七岁能属文,善楷隶。

清泰中,为左拾遗。以母老乞归就养,改监察御史。

晋初,入为主客员外郎。 少帝领开封尹,奏为巡官,命典文翰。

少帝即位,拜刑部郎中,赐金紫。初,岳仕后唐,尝居内署,至是温叟复居斯任,时人荣之。

温叟既受命,归为母寿,候立堂下。须臾闻乐声,两青衣举箱出庭,奉紫袍、缣衣,母命卷帘见温叟,曰:“此即尔,父在禁中日内库所赐者。

”温叟拜受泣下,退开影堂列祭,以文告之。周初,迁礼部侍郎、知贡举,得进士十六人。

有谮于帝者,帝怒,黜十二人,左迁太子詹事。温叟实无私,后数年,其被黜者相继登第。

建隆元年,拜御史中丞。丁内艰,退居西洛,旋复本官。

一日晚归,由阙前,太祖方与中黄门数人偶登明德门西阙,前驺者潜知之,以白温叟。温叟令传呼如常过阙。

翌日请对,具言:“人主非时登楼,则近侍成望恩宥,辇下诸军亦希赏给。臣所以呵导而过者,欲示众以陛下非时不登楼也。”

太祖善之。宪府旧例,月赏公用茶,中丞受钱一万,公用不足则以赃罚物充。

温叟恶其名不取。开宝四年被疾,太祖知其贫,就赐器币,数月卒,年六十三。

温叟事继母以孝闻,虽盛暑非冠带不敢见。五代以来,言执礼者惟温叟焉。

太宗在晋邸,闻其清介,遣吏遗钱五百千,温叟受之,贮厅西舍中,令府吏封署而去。 明年重午,又送角黍、执扇,所遣吏即送钱者,视西舍封识宛然,还以白太宗。

太宗日:“我钱尚不用,况他人乎?昔日纳之,是不欲拒我也;今周岁不启封,其苦节愈见。”命吏辇归邸。

是秋,太宗侍宴后苑,因论当世名节士,具道温叟前事,太祖再三赏叹。(出白《宋史》,有删减)9.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是( )A.奏为巡官,命典文翰 典:掌管B.有谮于帝者,帝怒 谮:诬陷C.开宝四年被疾 被:遭受D.太祖知其贫,就赐器币 就:于是10。

下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )A.以母老乞归就养 不赂者以赂者丧B.归为母寿,候立堂下 谁为大王为此计者C.其被黜者相继登第 其间旦暮闻何物D.令府吏封署而去 吾尝跛而望矣11.下列句子分别编为四组,全都表明刘温叟“方正”的一组是( )①归为母寿,候立堂下 ②温叟恶其名不取③虽盛暑非冠带不敢见 ④闻其清介,遣吏遗钱五百⑤令府吏封署而去 ⑥视西舍封识宛然A.②⑤⑥ B.①③⑤ C.③④⑥ D.①②④12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )A.刘温叟年少即表现出多才多艺,七岁就能写文章,擅长楷书、隶书。 B.温叟很孝顺,在他接任官职后,就“归为母寿”,在堂下站着等候母亲。

C.温叟曾因进士一事而被贬官,后又因被废除的进士相继考中而官复原职。D.温叟任职于几个朝代,因为官清明被当时的君王重用,且几次受君王赏赐。

4. 阅读下面的文言文,完成后面题目(一)刘温叟以德义世其家,当时推

试题答案:小题1:C(3分)小题2:AC(4分,各2分)小题3:①我正担任御史,我接受了馈赠再花掉它,那么怎么来(监督)使其他官员做到清廉呢?②考虑到我是独自一人乘车远行,将因为怀藏壁玉而招祸(有被杀的理由),希望宾朋好友替我考虑考虑(想个办法)。

(4分,各2分。意思符合即可,有欠缺酌扣)小题4:刘温叟接受太宗的馈赠是为了表示尊敬,封存在西廊不用,是严格自律,严己才能律人;华歆暗中给别人赠送的财物做上记号,并以随带众多财物远行不安全为理由,委婉地拒绝,清廉自奉,保持高尚节操。

(4分,每点2分。意思基本符合即可,有欠缺酌扣)。

5. 不食周粟的文言文翻译

吴太伯:吴太伯是周太王的儿子,他还有两个弟弟仲雍和季历。季历和他的儿子昌(即周文王)都素有贤名,周太王也有立他们为储的意思。太伯乃与仲雍出逃至荆蛮,让君位与弟季历。

许由:许由和巢父,是很好的朋友。巢父居住在山中,不谋求世俗的利益,年老之后,他在树上筑巢而安然地沉睡其上;许由则“为人据义履方,邪席不坐,邪膳不食”,因此许由赢得了尧的高度信任,尧决定把帝位禅让给他。但许由毫不忧郁地拒绝了尧的好意,逃遁到了“颖水之阳”。后来尧又派人来规劝他,许由感到非常肮脏,等规劝他的人走后,许由就跑到河边,用清水来洗耳朵。这时,巢父正好牵着一头小牛到这里饮水,他看到洗耳的许由,就问他为什么这样做,许由告诉他说:“尧欲召我为九州长,恶闻其声,是故洗耳。”对此,巢父作出了更为激烈的反应:“子若处高岸深谷,人道不通,谁能见子?子故浮游欲闻,求其名誉,污我犊口。”为了不让许由洗耳所用之水沾染牛嘴,巢父牵着牛到上游去饮水了。

务光:相传汤让位给他,他不肯接受,负石沉水而死。

伯夷、叔齐:伯夷,叔齐是孤竹君的两个儿子,父亲想要立叔齐为国君。孤竹君死后,叔齐欲禅让伯夷,伯夷说:“这是父命啊”。于是逃走了。叔齐也不肯继位,也逃脱了。人们只好拥立孤竹君的次子即位。伯夷和叔齐听说西伯昌乐于赡养老人,于是便投奔他而去。不想,西伯昌已经死了,伯夷和叔齐到了那里,正是西伯昌的儿子武王将东伐殷纣,伯夷和叔齐拉住了武王的马缰阻止,说:“父死不葬,爰及干戈,可谓孝乎?以臣弑君,可谓仁乎?”,武王的随从上前要杀他们,太公吕尚立即上前阻止说:“此义人也。”并搀扶他们离去。武王平定了商纣,天下归顺了周朝。但是,伯夷和叔齐认为这是耻辱,仍坚持操守,不吃周朝的粮食,隐居在首阳山,靠采集野菜充饥,临死前作了一首歌,曰:“登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神农,虞,夏忽焉没兮,我安适归矣?与嗟徂兮,命之哀矣。”(歌辞大意是:“登上那首阳山哪,采集野菜充饥。西周以暴易暴啊,还不知他的错误。神农、舜、禹的时代忽然隐没了,我们的归宿在哪里?哎呀,我们也快要死去了,命运已经衰息。”)

善卷:舜把天下让给善卷,善卷说:“我处在宇宙之中,冬天披柔软的皮毛,夏天穿细细的葛布;春天耕地下种,形躯能够承受这样的劳作;秋天收割贮藏,自身完全能够满足给养;太阳升起时就下地干活儿,太阳下山了就返家安息,无拘无束地生活在天地之间而心中的快意只有我自身能够领受。我又哪里用得着去统治天下呢!可悲啊,你不了解我!”也就没有接受。于是善卷离开了家而隐入深山,再没有人能够知道他的住处。

北人无择:舜把天下让给他的朋友北人无择,北人无择说:“真奇怪啊舜的为人,本在历山之麓从事农耕却要结识唐尧并且接受禅让!不仅只是接受了禅让就到此为止,又想要用那样的丑行来玷污我。我见到他真是感到羞辱。”于是跳入名叫清泠的深渊而死去

6. 米珠薪桂的文言文翻译

苏秦前往楚国,住逾三日,始见楚王。面谈既毕,便欲辞行。楚王说:“我听说先生大名,如听说古代贤人,今先生不远千里来谒我,何不盘桓数日?愿闻其详。”苏秦回答说: “楚国之粮食贵于宝玉,柴木贵于桂树,通报者如鬼魅般缘悭一面,大王似天帝般难得一见。今想要我把玉作为粮,把桂枝作为柴木,经过鬼魅而见天帝。”楚王说:“请先生暂时在宾馆休息,我遵命了。”

苏秦之楚 之:到,前往.

谈卒 卒:结束,完毕.

今先生乃不远千里而临寡人 临:拜访,拜谒.

先生就舍 舍:宾馆,榻舍.

曾不肯留 曾:为何.何故.

谒者难得见如鬼 揭:通报者(指向楚王通报引见之人).

米珠薪桂

释义 米贵得象珍珠,柴贵得象桂木。形容物价昂贵,人民生活极其困难

7. 刘定之文言文翻译

刘定之,字主静,是永新县人。自幼聪明异常,父亲教他读书,每日背诵数千言。父亲见他好学,他的父亲禁止他写文章。一天,父亲偶然发现了他写的《祀灶文》,感到非常惊讶。刘定之考中举人后,正统元年又考中会试第一,殿试也拿到了名次,皇帝封他做编修一职。刘定之为人性情耿直,刚正不阿,但又十分谦恭勤勉,尤以文学之名享誉一时。

皇帝曾经命他做《元宵诗》,内使太监却站在一边等候,刘定之据案伸纸,立刻写好百首七言绝句。又有一次,刘定之一天之内,起草了九个文告,笔不停书。有人问宋朝人的名字,他马上排列出世系相成的先后(其实就是家谱),一查族谱果然如此,人们对他的敏捷和博学感到叹服。江西、湖广两地发生旱灾,但地方官员仍然照收百姓的赋税。刘定之上疏向皇帝进言:“现在国家粮库充足,储备厚实,而江西、湖广等地百姓因灾无收,张口待哺,还要照样交纳租赋,这不是皇帝怜爱百姓的本意,请圣主体恤下情”。皇帝被他的言辞所感动,立刻下旨停征课税。

8. 楚人习舟文言文翻译

楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?

楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止

(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取。)

浅尝辄止:稍微尝试一下就停止了

9. 唾面自干文言文翻译

原文:

其弟守代州(治雁门,今山西代县)刺史,辞之官,教之耐事。师德:“吾备位宰相,汝复为州牧,荣宠过盛,人所疾也,将何以自免?”其弟曰:“自今虽有人唾某面,某拭之而已,庶不为兄忧。”师德忧:“此所以为吾忧也!人唾汝面,怒汝也;汝拭之,乃逆其意,所以重其怒。夫唾,不拭自干,当笑而受之。”(《资治通鉴•卷第二百五》)

译文:

在唐朝有一位以仁厚宽恕、恭勤不怠闻名于世的宰相娄师德。 有一次娄师德的弟弟被任命为代州刺史。临行,娄师德说:“我的才能不算高,但做到宰相。现在你呢,又去做很高的地方官。有点过份了,人家会嫉妒我们,应该怎样才能保全性命呢?”他的弟弟跪下说:“从今以后,即使有人把口水吐到我脸上,我也不敢还嘴,把口水擦去就是了。我以此来自勉,绝不让你不放心。”娄师德说:“这恰恰是我最担心的。唉,人家拿口水唾你,是人家对你发怒了。如果你把口水擦了,说明你不满。不满而擦掉,使人家就更加发怒。应该是让唾沫不擦自干。怎么样?”他弟弟会心地笑了。这就是娄师德“唾面自干”的故事

古人云“海纳百川,有容乃大”,我们大家要把心胸方开阔些,我们的面前就永远是阳光大道!

求文言文翻译
刘温叟家里带带有德行,当时的人们很推重信服他,学问广博丰富,一举一动都合乎礼节。父亲名字里有岳,因而温叟终生不听音乐(岳与乐同音)。曾经让儿子配药,里面有人的天灵盖(可做中药),温叟看到了,马上让人将之埋葬在郊外并祭奠。当过御史中丞,家里很穷。太宗当时做京兆尹,知道他穷,送了温...

刘温叟文言文译文
一天晚上回家从宫前走过,太祖正与中黄门数人偶然登明德门西楼,温叟的前导人员偷偷地知道了,告诉了他。 温叟下令像平常过皇宫那样传呼。第二天请求朝见时,温叟说:“圣上在不该登楼时登上城楼,那么近臣都希望得到恩赐和宽恕,京城众军也希望得到赏赐。 我之所以呵道而过,是想向人暗示你不是时候不会登楼啊。”太...

文言文翻译:人主非时登楼,则近侍成望恩宥,辇下诸军亦希赏给
刘温叟,字永龄,河南洛阳人。性重厚方正,七岁能属文,善楷隶。显德初,迁礼部侍郎、知贡举,得进士十六人。有谮于帝者,帝怒,黜十二人,左迁太子詹事。温叟实无私,后数年,其被黜者相继登第。宋初,改刑部。建隆九年,拜御史中丞。丁内艰,退居西洛,旋复本官。三年,兼判吏部辁。一日晚...

人主文言文
1. 文言文翻译:人主非时登楼,则近侍成望恩宥,辇下诸军亦希赏给 刘温叟,字永龄,河南洛阳人。 性重厚方正,七岁能属文,善楷隶。显德初,迁礼部侍郎、知贡举,得进士十六人。 有谮于帝者,帝怒,黜十二人,左迁太子詹事。温叟实无私,后数年,其被黜者相继登第。 宋初,改刑部。建隆九年,拜御史中丞。 丁内艰...

刘温叟以德义世其家,当时推服,博学纯厚,动必由礼.父讳岳,温叟终身不...
刘温叟用道德和正义治理他的家庭,当时的人都推崇佩服他,他有广博的学问,为人淳朴厚道,一举一动必定从礼出发。他的父亲名讳叫岳,刘温叟一生没有听过音乐,曾经教他的儿子求取音乐来听。

文言文节选阅读理解
阅读下面的文言文,完成后面题目。(一)刘温叟以德义世其家,当时推服。博学纯厚,动必由礼。父讳岳,温叟终身不听丝竹。尝令子和药,有天灵盖,温叟见之,亟令致奠埋于郊。为御史①中丞,家极贫。时太宗尹京②,知其贫,致五百千以赠温叟。温叟拜受,以大匮③封贮御史之西廊。或有诘之...

韩彦直文言文阅读
(译出大意对 2 分,“愀然”“语”“比”各 1 分,共 5 分) 【参考译文】 刘温叟。字永龄,河南洛阳人。 为人厚重方正。七岁就能写文章,擅长楷书、隶书书法。 显德初年,升任礼部侍郎、主持科举考试。录取进士十六名。 有人向皇帝诬陷他,皇帝发怒,斥除其中十二人,把温叟贬任为太子詹事。温叟实际上并无私心...

①与之戏,为行阵之状,自称将军 ②仁瑀弓力最劲,而所发多中 ③乃控弦...
1.B2.D3.B4.(1)他又买来水果平均分给小孩们,小孩们也更加亲附他。   (2)后周太祖平素(向来、平常)听说他勇猛,召见以后,非常高兴,把他留在自己身边。     (3)被害人的家属自己说两家并没有积怨,只是酒后误伤而已,希望只以过失杀伤论处就行了。

文言文宋史第一百五十翻译
被御史中丞刘温叟弹劾,皇帝因为他有战功,宽容了他。王继动凭借是皇后的亲族骄横不法,欺凌藐视将领,人们都躲避着他。唯有马仁瑀意气不想让,曾经撸臂挽袖想打他。恰逢皇帝将在郊外讲习武事,于是想相互报复,各自统帅士兵私自购买白色棍棒。太祖秘密知道了这件事,下诏停驶讲习武事,马仁瑀出任密州防御使。 宋太祖征伐...

呵导文言文翻译
第二天,刘温叟在报告事情的时候,说:“陛下不在应该登楼的时候登楼(古代皇帝登楼,表示有重大事件,一般都要进行大范围的赏赐),那么近侍都希望得到赏赐恩典,首都卫戍军队也希望得到赏赐;我昨天之所以直接经过,没有参拜陛下,就是为了让所有人知道陛下并不在楼上。”赵匡胤非常满意。命吏辇归邸的辇...

相似回答
大家正在搜