乡镇街道地址的英文翻译方式

如 安徽省 安庆市 宿松县 万山镇 三亚路 25号

No.25,Sanya Road,Wanshan Town,Susong county,Anqing City,Anhui Province,P.R.China

祝楼主进步!
要是答案还满意的话,记得采纳哦,O(∩_∩)O谢谢~!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

乡镇街道地址的英文翻译方式
No.25,Sanya Road,Wanshan Town,Susong county,Anqing City,Anhui Province,P.R.China 祝楼主进步!要是答案还满意的话,记得采纳哦,O(∩_∩)O谢谢~!

地名英文翻译求助
英文远远没有汉语博大精深的,楼上说的乡镇区县市都是对的。在英语里面通常river既是指河也是指江,还有“山” “岭” “峰”统统都是mountain。酒店 饭店 宾馆 也统统都是hotel,但是小一点的旅店叫做Inn。街道是street,路是road,一般比较大比较出名一点的地方可以用street,用road也行。你说的那...

请问用英文填写地址怎么填写××乡××村××组××号,非常感谢,急需...
XX village,XX county,XX city,XX province,China.13th Oct.,2007 以上地址用中文写就是:12组,XX村,XX县,XX市,XX省,中国.(最后的地址用英语的句号点结尾)

翻译英语单词;省,市,县,镇,乡,村,队,;在地址中怎么写;很急;谢谢_百度...
province, City, County, township(乡镇),Village,Sub-village 要整个地址的你发过来我给你翻译吧.

怎样把中文地址翻译成英文的地址
陈XX先生收 那么,英文地址就应该写:“Mr. XX Chen Room 678, 3rd Floor, Tianhe Building,No.308 Tianhe Road, Guangzhou City,Guangdong Province, China (也可以写People’s Republic of China)PC XXXXX ”这样就算是很完整的英文地址了。希望帮到你。

怎么准确的把收货地址翻译为英文地址?谁会翻译?
英文的地址是先写小地名,再写大地名的。你按照门牌号,街道,乡镇,县,市,国家,这样的顺序翻译就行了。

用英文翻译这个地址怎译广东省开来市赤坎镇红溪乡大朗村东闸南九巷...
No. 1, South Lane 9, East Gate, Dalang Village, Hongxi Township,Chikan Town, Kailai City, Guangdong (Province).注:1. 英文地址从小到大,先街道,后乡镇,最后是市 和 省。2. 因为广东众人皆知, 可以省略Province

...在英文中有什么区别?翻译一个地方的不同的乡镇名称时,可否都用to...
严格意义上讲,乡可以升级成镇,就像县可以升级成县级市一样,镇比乡高半格,但它还是同一个地方,是县一级下面直属的行政单位,那就用town了,因为town指的是比village繁华一点的,可以交易的地方,如downtown,就是直接指市区。其实county也不见得就是县,county在英国指的是郡。因此,外国的行政...

请问市、县、乡、村的英文单词分别是什么
一、市的单词为City。我国的市分为三种情况。二、县的英语单词为county。现代的县隶属于省、自治区、省辖市、直辖市、自治州之下。三、乡的英语单词为village,现指中国行政区划基层单位,属县或县以下的行政区领导。四、村的单词为hamlet,村指乡下聚居的处所。1、City ...

英文地址顺序帮忙整理
英文地址的确是从小到大的,小到门牌号码,依次到街道、区域、县城或乡镇、市、省、国家,而中文翻译的时候就要从大到小,说“中国的xx省xx市xx”

相似回答