日语 ここ そこ あそこ 区别

谢谢

ここ是这里,离说话者最近;そこ是那里,离说话者有一段距离;あそこ是那里,相对そこ更远也就是说最远的那里。

日语语法概述:

1、按语言结构特点分类,日本语属于黏着语 。SOV语序 。

2、在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系。

3、作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんご を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。

4、当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“林檎(りんご)を食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-08-11
ここ、そこ、あそこ分别是“这里”,“那里”(近指,离对方近),“那里”(远指,双方都远),如:ここは図书馆です。そこは病院です。あそこはホテルです。(这里是图书馆,那里是医院(离对方所在地比较近),那边是旅馆(离双方都很远))。
〈导入〉
T:(教室や廊下に立って)ここは教室です。ここは廊下です。
:(廊下から教室を指して)そこは?
S:ここは教室です。
T:(教室に入って廊下を指す)あそこは?
S:あそこは廊下です。
【 ここは Nです 】
【 そこは Nです 】
【 あそこはNです 】 ※见える范囲に限る

〈练习1〉 教科书の练习B-1
ここはNです
例)ここは食堂です。
1)受付 2)事务所 3)会议室 4)トイレ
第2个回答  推荐于2016-11-25
顶lobby米同志的

补充 あそこ是指比そこ要远的位置
如果前文中出现了そこ,那么再说一个更远的地方时就要用あそこ

如果只是指那里 一般用そこ就行了 但是明显就比较远的时候(尤其是离两个人都较远的时候)就用あそこ ~本回答被提问者采纳
第3个回答  2010-08-11
ここ:离自己近,离对方远
そこ:离自己远,离对方近
あそこ:离自己和对方都很远
第4个回答  2010-08-11
そこ あそこ 那里,是一个意思的,只是后者比较正式,对于上级长辈得用
ここ是这里的意思

ここそこあそこ分别是什么意思?
ここ是这里,离说话者最近;そこ是那里,离说话者有一段距离;あそこ是那里,相对そこ更远也就是说最远的那里。日语语法概述:1、按语言结构特点分类,日本语属于黏着语 。SOV语序 。2、在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系。3、作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语...

请教师兄姐:日语的あそこ 和 あこ,そこ 都是“那里”的意思。。可是,他...
あそこ 指离两者都远的地方。是‘那里’的意思。どこ 是表疑问,‘哪里’的意思。

日语ここ\/そこ\/あそこ和こちら\/そちら\/あちら的区别?
ここ是指 这里 そこ指 那里 あそこ那里(但,比较尊敬一点的说法)あちら那里 (同样,是尊敬的用法)どこ指 哪里 どちら 哪里(比较尊敬的说法)O(∩_∩)O~希望可以帮到你欧~O(∩_∩)O~撒花儿~飘走~~~

有谁可以详细地介绍下日语中的指示代词こ、そ、あ、ど、的用法啊,最...
そ:指离说话人远,离听话人近的;あ:指离说话人和听话人都远的;ど:指无法确定的,疑问代词。

日语中“この”、“あの”、“その”和“こぇ”、“あぇ”、“そぇ...
日语中“こ”、“そ”、“あ”这三个词用于指代不同的距离位置。其中,“こ”表示说话人附近的事物或人,而听话的人则相对远离;“そ”则指的是说话人与听话人之间的事物或人,说话人距离较远;“あ”则是指说话人和听话人都较远的事物或人。在实际应用中,这些词的使用需要根据具体情境来判断。

日语そこ あそこ 的详细解释与用法
そこ是指具体的那个地方 据说话人较近的的话题和地方 前一话题 あそこ指的是那个地方 离说话人较远的地方 还可指说话听话双方都知道的场所;含糊的表示是无进展的程度

ここ そこ あそこ 、こちら そちら あちら 怎么区分啊 ?
そちら一般是指人的这方面、那方面…,比如以下会话:どうぞ よろしく。“请多关照。”こちらこそ。“我才请您多关照”这里的“こちら”就是指“我这方面”,“我这边”。そこ是指具体的地点,这里、那里…,比如 ここは 银行で、駅は あそこです。你问的那句话我认为不能用そこ代替そ...

请问,日语的こぅ、そぅ、ぁぁ、どぅ一般在什么情况下用,请讲仔细些_百...
そ、指离听话者(对方)近的事物,如:そこ(那里)、それ(那)、その(那个)あ、指离说话者(自己)、听话者(对方)都远的事物,如あそこ(那里)、あれ(那)、あの(那个)ど、表示疑问。如:どこ(哪里)、どれ(哪个)、どの(哪个)同理:こう(这样),そう(那样),ああ(那样...

日语的代词こ,そ,あ在文章中指代的范围
和人物A 离我近的东西、地方,称これ、この、ここ、こちら,可以理解为“这边的这个,这边的,这里”离A近的东西、地方,称それ、その、そこ、そちら,可以理解为“你那边的,你那里”离我和A都远的东西、地方,称あれ、あの、あそこ、あちら,可以理解为“那边的那个,那边的,那里”。

こんなに、そんなに、あんなに怎样区分
1. 日语中的“こんなに、そんなに、あんなに”以及“ここ、そこ、あそこ”和“この、その、あの”等表达方式都涉及到相似的概念理解。2. “こ~”通常指的是说话人周围的事物或位置,具有明确的空间指示性。3. “そ~”则用来指代距离说话人较远,但距离听话人较近的事物或位置。4. “あ...

相似回答