求英文翻译~

Then came the year 1989. Throughout Europe, the shared will for freedom unleashed incredible forces. Hundreds of thousands dared to take to the streets in Poland, Hungary, Czechoslovakia, and also in the GDR. The people demonstrated and brought down the Wall. What many people had not thought possible -- including myself -- became reality. Where once there had been a dark wall, a door suddenly opened. The moment had come for me, too, to step through that door. I did not have to turn away from freedom at the last minute any longer. I could cross that border and venture out into the great, wide open.

您好 翻译为:

然后1989年到来了。在整个欧洲,自由的共同意志释放了令人难以置信的力量。在波兰、匈牙利、捷克斯洛伐克以及民主德国,数十万人敢于走上街头。人们示威并推倒了墙。许多人认为不可能的事情——包括我自己——变成了现实。曾经有一堵黑墙的地方,突然有一扇门开了。我也该跨过那扇门了。我再也不用在最后一刻离开自由了。我可以越过那条边界,冒险到一个大而开阔的地方去。

望采纳 谢谢

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-05-26
Then came the year 1989. Throughout Europe, the shared will for freedom unleashed incredible forces. Hundreds of thousands dared to take to the streets in Poland, Hungary, Czechoslovakia, and also in the GDR. The people demonstrated and brought down the Wall. What many people had not thought possible -- including myself -- became reality. Where once there had been a dark wall, a door suddenly opened. The moment had come for me, too, to step through that door. I did not have to turn away from freedom at the last minute any longer. I could cross that border and venture out into the great, wide open.

然后是1989年。在整个欧洲,共同的自由意志释放了不可思议的力量。 成千上万的人敢于走上波兰,匈牙利,捷克斯洛伐克以及东德的街头。 人民示威并推倒了隔离墙。 许多人没有想到的可能-包括我自己-变成了现实。 曾经有一堵黑墙的地方,一扇门突然打开了。 对我来说,踏进那扇门的时刻也到了。 我再也不必在最后一刻放弃自由了。 我可以越过边界,冒险进入广阔的空地。
相似回答