梁国杨氏之子九岁甚聪惠全文翻译

如题所述

梁国杨氏之子九岁甚聪惠全文翻译如下:

梁国杨氏子九岁,甚聪惠.孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出.为设果,果有杨梅.孔指以示儿曰:“此是君家果.”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽.”

(1)对句子的理解.

①梁国杨氏子九岁,甚聪惠.

这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点.起到总起全文的作用.  

②孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出.

从孔君平来拜见孩子的父亲一事看,两家的关系很好,常来常往.所以当得知孩子的父亲不在时,孔并没有马上离开,而是叫出了这个孩子.可见,孔与孩子很熟.  

③为设果,果有杨梅.谁为谁设果?

联系上下文自然知道,孩子给孔君平端来了水果,看起来孩子很有礼貌,很会招待客人.  

④孔指以示儿曰:“此是君家果.”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽.”   

这是故事中的重点部分.孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果.”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!”

这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣.孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟.”句子中的“家禽”不同于现在的“家禽”,这里的“家”和“禽”各自独立表达意思.  

(2)对词语的理解.  

氏:姓氏,表示家族的姓.夫子:旧时对学者或老师的尊称.设:摆放,摆设.甚:非常.诣:拜见.未闻:没有听说过.示:给……看.惠:惠同“慧”,智慧的意思.乃:就;于是.曰:说   

(3)对题目的理解杨氏之子杨氏:姓杨的 之:助词,相当于“的” 子:儿子 把它连接起来.  

整个意思是:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明.有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来.孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅.

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果.”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟." 字义:甚:很 惠:同慧 智慧的意思 指:拜见 乃:就,于是 示 :给 看 曰:说 未:没有   

孩子的回答很妙,这回答巧妙在哪里呢?是在孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;

最妙的是,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅岂是我家的果”

这个意思,使孔君平无言以对.因为他要承认孔雀是他家的鸟,他说的话才立得住脚.这足以反映出孩子思维的敏捷,语言的机智幽默.

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2023-05-24
梁国杨氏之子九岁甚聪惠全文翻译如下:

梁国杨氏子九岁,甚聪惠.孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出.为设果,果有杨梅.孔指以示儿曰:“此是君家果.”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽.”

(1)对句子的理解.

①梁国杨氏子九岁,甚聪惠.

这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点.起到总起全文的作用.

②孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出.

从孔君平来拜见孩子的父亲一事看,两家的关系很好,常来常往.所以当得知孩子的父亲不在时,孔并没有马上离开,而是叫出了这个孩子.可见,孔与孩子很熟.

③为设果,果有杨梅.谁为谁设果?

联系上下文自然知道,孩子给孔君平端来了水果,看起来孩子很有礼貌,很会招待客人.



④孔指以示儿曰:“此是君家果.”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽.”

这是故事中的重点部分.孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果.”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!”

这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣.孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟.”句子中的“家禽”不同于现在的“家禽”,这里的“家”和“禽”各自独立表达意思.

(2)对词语的理解.

氏:姓氏,表示家族的姓.夫子:旧时对学者或老师的尊称.设:摆放,摆设.甚:非常.诣:拜见.未闻:没有听说过.示:给……看.惠:惠同“慧”,智慧的意思.乃:就;于是.曰:说

(3)对题目的理解杨氏之子杨氏:姓杨的 之:助词,相当于“的” 子:儿子 把它连接起来.

整个意思是:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明.有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来.孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅.

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果.”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟." 字义:甚:很 惠:同慧 智慧的意思 指:拜见 乃:就,于是 示 :给 看 曰:说 未:没有

孩子的回答很妙,这回答巧妙在哪里呢?是在孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;

最妙的是,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅岂是我家的果”

这个意思,使孔君平无言以对.因为他要承认孔雀是他家的鸟,他说的话才立得住脚.这足以反映出孩子思维的敏捷,语言的机智幽默.本回答被网友采纳

梁国杨氏子九岁文言文翻译
梁国杨氏子九岁文言文翻译为:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子。出自南北朝文学家刘义庆的《杨氏之子》,全文为:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。2、孔指以示儿曰:此是君家果。3、儿应声答曰:未闻孔雀是夫子家禽。4、译文:在梁国,有一户姓杨...

杨氏之子文言文翻译及注释
原文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿日:“此是君家果。”儿应声答日:“末闻孔雀是夫子家禽。译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩...

《杨氏之子》的意思是什么
原文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”意思:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,于是便叫杨氏子出来。杨氏子为孔君平端来水果,...

《杨氏之子》原文翻译
《杨氏之子》原文翻译如下:一、原文 梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”二、译文 梁国一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不...

梁国杨氏子九岁文言文翻译
译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他的父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅孔君平指着杨梅给孩子看,说。“梁国杨氏之子九岁,甚聪惠”这句话的意思是在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个...

《杨氏之子》原文及翻译
《杨氏之子》原文和翻译如下:原文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠,孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出,为设果,果有杨梅,孔指以示儿日,“此是君家果”,儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”翻译:《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,是一部主要记载汉末至晋代,士族阶层言谈轶事的小说。

拜托你们说一下《梁氏之子》的原文和翻译,还有重点字的解释,我有急用...
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”译文 在梁国,一个姓杨的家里有一个九岁的儿子,非常聪明。一天,孔君平来拜见他父亲,父亲不在家,就叫儿子出来。孩子为孔君平摆上水果,招待...

杨氏入山文言文翻译
杨氏入山文言文翻译如下:杨氏之子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”翻译:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的...

梁国杨氏子九岁甚聪惠
《杨氏之子》原文为:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”此句话的译文:梁国姓杨的人家有一个九岁的儿子,非常聪明。聪:聪明。惠:同慧,也是聪明的意思。这里的聪明是指小孩子...

梁国杨氏之子九岁,甚聪惠.这句话是什么意思
“梁国杨氏子九岁,甚聪惠”这句话意思是:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明 原文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”译文:在梁国,有一户姓杨...

相似回答