介绍一本翻译教材《翻译新概念:英汉互译实用教程(第6版)》

如题所述

第1个回答  2022-06-06
宋天锡编著 许渊冲主审

共586页。

我觉得不错!

多年前我在图书馆看过,觉得不错,于是就购买了一本,有一年为了准备一个翻译比赛,将这本书从头到尾看过。而今年接了翻译课,要备课,也经常翻阅这本书,作为对我们教材的补充。

我们的教材偏向文学,翻译技巧也提及了不少,但是不够具体。而这本书可以互补一下,因为我自己也好,我教的学生也好,对于翻译技巧都不甚了解,因此能有具体的技巧介绍还是非常有益的。

这本教材讲解非常详细、技巧介绍非常具体、内容非常充实、练习充足!

此外,例子分析得极其详细,几乎没有句子的翻译都有对应的分析,真的让人觉得收获大大的,能够明白为什么这么翻译,其中蕴含的理论是什么,体现了哪个翻译原则或者技巧。一本书读完并完成相应的练习,对于翻译的理解,对于翻译技巧的掌握绝对能够提高很多。

另外,练习分为几个部分:

1尝鼎一脔(初阶训练和高阶训练)

2 优劣判断(判断每句原文后所给出的几个译法各自的优劣)

3 即学即练(这一部分都有提示)

就我个人的观点,这本教材其实比我们院里所使用的教材更符合学生的需求和层次,因为我们的学生毕竟是独立学院的学生,总体来说英语水平还是有所欠缺的。其次,那套教材对于老师的要求也很高,我觉得也有点吃力。

不过,要说是瑕疵,肯定也有。比如说,小错误小瑕疵也不少,我自己就发现了不少地方是有问题的,有时是错别字,有时是指示错误,比如说本来是第四章第2节提到的知识,在树上则为第四章第3节。我估计这是因为后来改版,章节有所调整,但是一些细节没有看出来。

再比如说,这本书的排版印刷还不够好,从头到尾都是黑色。如果能够以其他颜色标志出重点,可能让读者更容易把握重点。也就是说,希望这本书是彩色印刷。不过,那样的话,成本就会提高了,售价就会提高。这么一本厚厚的书,才29.8元,超级便宜了。

不过,瑕不掩瑜,我自己看过两遍,对这本教材的印象挺不错的,能够看下去。一套专业书籍能够让人看下去就不错了。

介绍一本翻译教材《翻译新概念:英汉互译实用教程(第6版)》
1尝鼎一脔(初阶训练和高阶训练)2 优劣判断(判断每句原文后所给出的几个译法各自的优劣)3 即学即练(这一部分都有提示)就我个人的观点,这本教材其实比我们院里所使用的教材更符合学生的需求和层次,因为我们的学生毕竟是独立学院的学生,总体来说英语水平还是有所欠缺的。其次,那套教材对于老...

翻译新概念英汉互译实用教程图书信息
这本翻译新概念英汉互译实用教程是由国防工业出版社出版的,最新版本为第六版,发行日期是2011年8月3日。它是一本平装书籍,共有586页的丰富内容,非常适合深入学习和实践翻译技巧。书籍采用了32开本设计,尺寸为20.6厘米宽、14.6厘米高,厚度仅有2.6厘米,便于携带和阅读。它的重量为540克,给读者...

实用翻译教程 英汉互译实用教程哪本好
冯庆华教授编写的《实用翻译教程》是一中非常实用的翻译教科书,从内容到形式都是别具一格。本教材在实践篇里一改传统的部署,精心安排了新颖而又富有实效的多种译本比较、译者风格研究、比较文学与翻译、回译与翻译以及文体与翻译等翻译欣赏与实践的方法;在附录里安排了《红楼梦》诗词与章回目录英译比较、...

实用翻译教程英汉互译图书简介
《实用翻译教程英汉互译》是由冯庆华编著,上海外语教育出版社在2000年2月出版的图书。该书ISBN号为9787810461269,书页总数为586页,重量约为0.472千克,原定价为23元。对于旧书,普通用户可享受8.80元的价格优惠,节省14.20元;VIP用户则可享受7.90元的价格优惠,节省15.10元。《实用翻译教程英汉互译...

请介绍几本经典的英文翻译理论方面的
1.实用翻译教程(英汉互译增订本)作者: 冯庆华编出版社:上海外语教育出版社简介: 《实用翻译教程》(英汉互译)在借鉴当前国内外翻译理论、总结作者多年教学经验的基础上完成,较完美地做到了理论和实践的统一,是一部非常实用的翻译教科书。本书自出版发行以来,已连续重印六次,深受广大英语学习者好评。

英汉互译入门教程内容简介
具有极高的参考价值,可以帮助他们更好地应对考试挑战。无论是提升语言技能,还是为大学英语考试做准备,本教程都提供了全面且实用的资源,旨在帮助读者在英汉翻译的道路上稳步前行。通过系统的学习和实践,读者将能够更好地理解和运用这两种语言,实现语言间的流畅转换。

笔译教材选哪个
笔译教材推荐选择《翻译理论与实践》系列或《英汉互译实用教程》。一、《翻译理论与实践》系列 《翻译理论与实践》系列是一套广泛认可的笔译教材,适用于翻译初学者和进阶学习者。该教材注重理论与实践相结合,涵盖了翻译的基本理论、技巧和方法,包括词汇、句子、段落和篇章的翻译实践。此外,该教材还介绍了...

实用翻译教程英汉互译内容提要
能够帮助学习者拓展视野,深入探索翻译领域内的问题。总之,本教程是针对大学本科三年级、四年级及硕士研究生设计的,涵盖了英汉互译的广泛练习和深入分析。通过本教程的学习,不仅能够提高翻译技巧,还能增强对跨文化理解和学术研究的能力,对于提升学习者的整体语言能力和职业竞争力具有重要作用。

高等教育英语专业教材:英汉互译教程内容简介
《高等教育英语专业教材:英汉互译教程》是一本专为高等教育英语专业教学精心编撰的教材。该教程分为四个部分,包括翻译基础知识、汉英语言对比分析(一)和(二),以及深入探讨的语篇与文体翻译。教程选材广泛,覆盖各类题材与文体,旨在全面教授理论知识,如翻译理论背景和技巧,同时配以丰富练习题,以实践...

西安交通大学研究生创新教育系列教材:实用英汉互译教程图书信息_百度...
西安交通大学出版社推出了一本名为《实用英汉互译教程》的研究生创新教育系列教材,由郭继荣教授编著。该书的ISBN号码为9787560525617,于2008年2月1日首次出版。该教材共分为287页,采用平装形式,开本为16开,适合研究生层次的学习者使用。该教材旨在帮助研究生提升英汉互译能力,内容涵盖了翻译理论与实践,...

相似回答
大家正在搜