日语两段内容,通顺采纳,求日语达人翻译中文,跪谢啦!不要机器翻译感觉不尽啊

やさしいピンカートン様の爱につつまれて。
蝶々は幸せでございました。
しかし、とつぜんにピンカートン様に。
大统领様から帰国命令が。
下ったのでございます・・・。
あれから二年・・・可爱い坊やとふたりで。
あの方のお帰りを待つ、。
苦しいつらい毎日でした。
そして或る晴れた日にワシントン号が、
この长崎に帰って来たのでございます。
あの方は、あの方は、
新しい妻ケートさんを连れて・・・

朝も昼も闇また闇、
いつ日が升りいつ日が沈むのか・・・
それはもう蝶々には。
関わりのない事でございます。
今顷は、船はもう、はるか海の上・・・
あの子は新しい母に抱かれておりましょう。
もう蝶々には抱くものは何も、
何も无いのでございます。

这是蝴蝶夫人的选段吧,我试着翻一下,恐怕没有蝴蝶夫人的意境,见笑了。

被温柔的平克顿先生的爱所包围着,
蝴蝶是感到幸福的。
可是,突然接到总统下达的
让平柯顿先生回国的命令。
此后的2年只有蝴蝶与可爱的孩子两人
等待着那个人的归来
痛苦而心酸的每一天啊
某一个风和日丽的日子华盛顿号回到了长崎港。
那个人,那个人,
带着他新婚的妻子凯特来了。。。
天地变色,白天也好黑夜也罢只有无尽的黑暗
太阳不知何时升起也不知何时西沉。。。
这些都已经是与蝴蝶没有任何关系的事情了。
此时此刻船已起航,行驶在那遥远的海上。。。
那个孩子被抱在新妈妈的怀中吧
再也不能,再也不能被抱在蝴蝶的怀抱。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-05-23
被温柔的宾卡顿先生的爱呵护着
那时蝴蝶很幸福
突然有一天,
宾卡顿先生接到了总统下达的归国令
此后两年间……蝴蝶与可爱的儿子母子相依
等待伊人的归来
苦度孤苦、困顿的每一天
终于盼来某个晴朗的日子
华盛顿号开进长崎
那个人,那个人
却带着新夫人凯特……

清早、正午,无非都是黑暗、黑暗
何时日出,何时日落
已经跟蝴蝶无关
而今,舰船已经离去,驶向遥远的大海
儿子想必抱在新妈妈的手里
蝴蝶失去了日日怀抱的儿子
变得一无所有

请参考

前女友的留言,麻烦日语达人帮我看下...不要机器翻译的...
真的想要你只抱着我,只是我.请用力抱我让我无法喘息.现在仍旧重复着这些话.希望能传递到你那里.我彷徨的寻找着你的背影.想再一次被你那柔软的温暖的双臂环绕.

麻烦日语翻译几句话!急急急!!跪谢。不要机器要手翻!!有悬赏!!
そこでの生活はとても静かで、落ち着い 望采纳

日语言高手帮忙翻译成日语 给老师的一封信 格式也要求是日本的 跪谢
まず第一に、私の注意をお寄せいただき、ありがとうございました时间のこの时期に、学习の过程で、あなたの助けをたくさんされているようになる、というわけではないが、非常に満足长い间、私は日本语学习の喜びを感じた。あなたの日本语を使用するように交换できるようにするにはギ...

日语帮忙翻译几句话,我在线上等,不要机器,要手翻。十分捉急~麻烦啦...
私は、今の生活について、とても満足しています。北京での忙しい生活と比べて、ここでの暮らしはもっと快适で静かであると思います。

求把下面的内容翻译成日文!谢谢
今 凉木聪さんは再び出现し 本当に嬉しいです看你博客里感觉好像没有这麽开心,虽然你每次都会说自己很元气。 可能只是我想多了吧。不过凉木一定要开心哦凉木聪さんのブログを见ると凉木聪さんはそんなに嬉しくないと気がします。凉木聪さんはいつも自分はとても元気というけれども ...

求日语达人帮我把这句话翻译成日语,要手动翻译不要机器翻译!~~~
ーーあなたはわたくしの主人様(しゅじんさま)で、わたくしは召使(めしつかい)でございますから。」go syujinsama,meeru ga todoite imasu.go ran ni narimasenka.sou shi masyouka.watakushi ga yonde sashiage masyouka.---anata ha watakushi no syujinsama de,watakushi ha mesh...

日语达人来,不要翻译机,马上给分~~
1楼2楼都是机器翻译,楼主不必理会!1在日本乘地铁的比坐公交车的多吧~~日本ではバスより、地下鉄に乗る人のほうが多いでしょう。2您上班乘坐什么交通工具呢?どんな交通手段で通勤しますか。3这个动画片叫《鲁邦三世》吧,前些天看了,很老的动画了1979年就有了比我大好多岁呀,是您小时候...

求日语达人翻译几句话~机器翻译的不要回答!翻译好的肯定会追加的!拜托...
白梅の上品さを损なわないよう気品のある香りに仕上げました。白梅款,是以这种特别之花白梅为主题酿造的香水。因无法提取梅花芬芳的精华而以梅花以外的成分对香味进行悉心调和。以茉莉花和玫瑰香味为核心,用康乃馨和纯香脂表现出梅花特有的馥郁之香。再以粉红色玫瑰和天竺葵的香气对其增色几分。由此...

求教日语达人(不要机器翻译)
浴衣(ゆかた)姿の 君がにじんで 仆は転ぶ 浴衣中婀娜的你,让我痴迷 つないだてに 割れていた さくら贝(ばい)美丽的樱贝接起又断开 痛く 语る 下(ぐた)らないケンカ 若你我的争吵,心痛而无端。空のすきまに 云の行方に ひまわり回る 天空浮云,有太阳花在遥看 花火のよう...

急 请求日语达人帮忙翻译下 不要网上机器翻译哦
3、を运搬分拣荷役作业でスタッフ付けないと発展手袋をはめている。4、生放送で荷役及びフォークリフトや堆高机で、作业中にスタッフ作业服、安全靴、安全帽だ。5、夏の屋外作业に人的注意防暑を失い、定时休んだ后、仓库に配置された。薬箱や防(しなければ、毎年夏バテ薬だ」と伝え...

相似回答
大家正在搜