汉语中的日语外来词【英语外来词的文化分析及翻译】
三文鱼 (salmon)、沙丁鱼 (sardine)、配司 (paste)、西冷牛排(sirloin steak)、培根 (bacon)、速溶咖啡 (instant coffee)、扎啤 (a jar of beer)、雪碧 (Sprite)、可口可乐 (Coca-Cola)、百事可乐 (Pepsi-cola)、软饮料 (soft drink
为什么日文中有那么多英文
原则、经济、科学、商业、干部、后勤、健康、社会主义、资本主义、封建、共和、美学、美术、抽象、逻辑、证券、总理、储蓄、创作、刺激、代表、动力、对照、发明、法人、概念、规则、反对、会谈、机关、细胞、系统、印象、原则、参观、劳动、目的、卫生、综合、克服、马铃薯 ...
急!!!请日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要用软件翻译的,谢谢了!!
QQゲーム、メッセンジャー、 UCWEBソフトウェアをインストールします。大学は、心身のリラックスだけでなく、随时、フラッシュの开発期间中に提示するコメディー、エンターテイメント、みんなの作品。3Gの中国では、今后の开発のための広范な展望が始まりました。私は主に次のよう...
急!!!请日语高手,帮忙将下面的中文翻译成日文,不要用软件或者在线翻译的...
瑞思グループはゲームソフト开発と3Gを事业の日本柱とし、立派な成果を上げてきた。1、日本の亲会社が长年运用してきた3G付加価値に関する业务の経験、技术スタンダード及び豊富なコンテンツ资源を利用できます。2、三年间、DOCOMO、KDDIとSOFTBANKの日本三大电気通信事业者のゲーム、主题...
sosoft翻译成中文是什么
so soft 很柔软
hard news和soft news的区别
含义解释 Hard news [hɑrd nuz] 指涉及政治、经济、社会等重大事件或话题的新闻报道,通常以客观、严肃、实用为特点,是传媒的重点和核心内容之一。Soft news [sɒft nuz] 指的是文化、娱乐、生活方式等轻松愉悦、有趣的新闻报道,注重人物故事、情感表达等方面,具有娱乐性和趣味性。语法、...
中西方文化差异与商标名称翻译:文化差异对商标翻译的影响
例如,将“Microsoft”译成“微软”,“micro”和“soft”分别和中文的“微”和“软”对应,正好和公司产品“软件”相吻合;“钻石”牌手表译成“diamond”,这种例子不胜枚举。 但是,直译往往也是最易因文化的不同而导致译词有歧义或引起误解的。有些时候,即使一种语言中的事物能在另一种语言中找到对等的描述,...
跪求日语大神翻译半篇文章,写论文要用到。。但是日语苦手- -!200分奉...
跪求日语大神翻译半篇文章,写论文要用到。。但是日语苦手- -!200分奉上不成敬意 170 请大神不要直接将翻译的内容贴上来!!!请发送至QQ476383627的邮箱翻译的内容在http:\/\/ja.wikipedia.org\/wiki\/%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%A5%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%8E%E3%83%99%... 请大神不要直接将翻译的...
soft and sweet,翻译成中文
要是糖的话就是又软又甜 要是人的话就是又温柔又甜蜜
三菱空调遥控器上各图代表什么意思
类似风火轮的符号表示通风模式。五角星符号表示睡眠模式。第一行第一个是模式选择键。顺时针从12点位置分别为:自动、制冷、除湿、只送风。第二行第一个为自动制冷模式。此时风速不能调,传感器是自动计算温差控制风速的。总结:三角形、太阳、雪花、雨滴等都是空调遥控器图标,每个图标所代表的意义有所不...