请求专业日语高手翻译以下,谢谢

你朋友需要的那些设备,都是很稀少的,而且提供这些设备的公司也是很少的,大部分都在广东那边,最重要的是他的报价很低。这种生意我不能做。

第1个回答  2010-05-19
お友达に必要なのはすべてとてもそれらの设备、希少なで、しかもこれら机器の会社を提供しなければならないのは、やはり少ないがほとんどで、広东の向こう、最も重要なのは彼のオファーは低い。商売だった私はできない。
第2个回答  2010-05-19
あなたの友达欲しいの设备がかなり珍しいものですけれど、ちなみにそのような设备を贩売している会社も数が少ないで、広州のほうが多いです。もっと重要な问题は彼の希望している価格が低すぎるんで、そんなビジネスが私がやらないです。本回答被提问者采纳
第3个回答  2010-05-19
お友达がお闻きになった设备はほぼ希少である以上、提供できる会社も珍しくて、ほとんど広东省にあります。第一、お见积もりは低すぎます。このような话は実に承诺しかねます。
第4个回答  2010-05-19
あなたの友达に必要な设备等は全部珍しい设备です。そして、设备の提供先も少ないです。ほとんど广东辺にあります。一番重要なのは见积もりが低すぎます、だからこんな取引を私はやりません。
第5个回答  2010-05-19
お友达が欲しがっている设备は非常に珍しくて、提供できるメーカーも珍しいです。多くは広东省にあります。要するに、値段が低すぎるため、こちらからもお断りします。

日语高手请进!!帮忙将以下中文翻译成日语,感激不尽!!!
こちらこそ、お世话になっています 感谢你一直还记得我!仆のことをずっと覚えてくれて 谢谢。ありがとう 这些天的确是挺辛苦的,不过也没什么。この间、确かにつらいが、平気です 跟日本地震中逝去的人相比,在苦在累,也没什么。大震灾で无くなった方々と比べで、これぐらいはなん...

急急急求日语高手,翻译以下几个句子
さらに、私たちが理解しなければならないことは、话せるイコール上手に话せるではない。书けるイコール上手に书けるでもない。上手に话せる、上手に书けるというレベルに到达しなければならないとしたら、それは、中国人に限らず、日本语を学ぶことは难しい、ということになるだ...

请教日语达人,帮忙翻译以下内容呗,多谢。
大学へ入った前、ずっと英语を勉强していましたが、英语をしゃべる环境がなかったので、だんだん忘れてしまいました。もし仕事には英语が需要としたら、英语能力を取戻すことに、自信を持っております。2,我辞职的原因是,不想做翻译工作了,因为仅从事翻译工作只能学到学专业术语等表面知...

请日语高手帮忙翻译几句话,谢谢!
1.今後そのような仕事をしたいです。私は忍耐强く、性格も大人しいので、この仕事はとても似合っており、非常にやりがいがあると思います。2.现在、社会高齢化问题が深刻になっていく中、介护人がこれから重要とされる思います。助けを必要としている高齢者达をお手伝いすることがで...

日语高手请进!!帮忙翻译以下日语,感激不尽!!!
有各种各样的理由,一言难尽阿 ほんとにごめん、最近全然返信できてなくて。。。真是抱歉,最近根本都没能够回信。。。こんなオレを...、许してほしい。简単には许してくれないと思うけど...、何度でも谢るよ。ごめん。希望。。你原谅这样的我。我想你可能不会就这么简单的原谅。。我...

我是日语专业的大一学生,希望有高手或者前辈帮我把一段话翻译成日语,口...
简単そうな、细か过ぎそうなことだが、私にとってすごく美しい思い出になっていることもあります。両亲と一绪に朝御饭を食べてから、犬を外に连れて回ること。晩御饭の时、両亲と话し合いながら美味しい食べ物を味わうこと。このようなあまりにも日常的なことを今思い出したら、...

急!!!请专业日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要从雅虎在线等在线翻译...
私は主に以下のいくつかの特徴があると思う:1)全世界と同様な発展顷向で、技术的にはハイテック、高効率化、ブロードバンド化、IP化の方向へ;2)ネットワークは3G へ进化;3)韩国、日本の成功経験と比べ、中国では3Gデジタル利用ユーザの基盘が根强く、未来の展望が明确で、业界で...

即将参加日语面试,请求日语达人帮忙,谢谢!
(主にJAVAと日本语を勉强してます)2.在接下来的两个月,将会参加项目开发。(これからの2ヶ月、プロジェクトの开発に参加します)3.我的个性做事认真,在压力下会更加努力。(私はまじめな人であり、圧力があればもっとがんばります)4.身体状况良好,无不良嗜好。(体は健康であり、...

求日语高手翻译 以下料理的专业翻译 急!!!
茄子と海老のおろし煮 茄子清煮大虾 野菜汤叶スティック 日本豆皮包菜 要不豆皮蔬菜棒?话说我在中国貌似没见过这种吃法,也许是我老土了 帆立と生云丹の味噌锅 扇贝海胆煮 アスパラと海老の素扬 芦笋炸大虾 鲍のバター焼 奶油鲜鲍 きんき煮付 干烧石狗公 鱶鳍すっぽん锅 和风炖鱼翅 伊...

求电气专业日语翻译高手进!
2、注入作业:射出成形机のファンブレード、前部および後部シェル、コネクタ、ギアボックス部品などを通じて;3、仕事スタンピング:ステータパンチング、リベットカバー加工、ローター回転を回す;4、ステータ部:固定子巻线、ラインとニスオフステータ。

相似回答
大家正在搜