在日语里的ta这个音,为什么在词语里就变成了da这个音??

如题所述

罗马音ta da 明明就是两个字好么た的罗马音是taだ的罗马音是da 读音相似嘛我也有时会把じ和ち听错
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

在日语里的ta这个音,为什么在词语里就变成了da这个音??
罗马音ta da 明明就是两个字好么た的罗马音是taだ的罗马音是da 读音相似嘛我也有时会把じ和ち听错

在词中的ta行假名听和读的时候怎么和da行区分
ta行是清音,实际读起来分送气清音和不送气清音两种读法。送气清音就是普通话的ta,不送气清音是普通话的da 中国人(除了吴语区人士)不经训练是分不清浊音和不送气清音的区别的。日本人是分清浊的,但是却不分送气和不送气,清音词首通常读送气音,词中因为语速快通常读不送气音。简而言之,就是日语...

日语ta行为什么读da?
ta行假名有“无气音“与”有气音“之别,一般来说在首字母时候发有气音,第二个以后的发无气音,对于初学者来说,无气音听起来有点像da行浊音了。ka行和pa行的假名也有类似的现象哦!

日语中罗马音中有些标注是ta,但怎么听起来是da的音呢,是要怎么读呢?
是的,,在句子中你注意听,た确实并不像单独读50音图的时候,很明显的读成ta(塔),这是一种日本的口语习惯,被读成了da,,但是音调稍微要轻一点,一般在句子的中间或结果会这样。你在读句子的时候吧句子中的た读成ta,,也是对的,但是不要拘泥于在课堂上所教的,被默认了的一种读法而已 ...

日语中“わたし”(我)中的“た”是读“ta”还是读“da”啊?
单独一个「た」,或「た」是单词的首个假名时读“TA”,如果在单词中间则会变音为“DA”。这是变音现象,「か」属于同样的情况。

为什么日文歌里都喜欢把轻音ta读成浊音da
他们读的た确实是轻音ta,如果你问日本人读的是ta还是da的话,他们会毫不犹豫告诉你绝对是ta,但为什么“听起来”像だda呢,因为那是个“送气音”,发音是呼出的气流较强的塞音或者塞擦音,仅仅是听起来像だ,但确实念的是た。

日语变音规律
日语da是浊音,国语da是清音。た在词首念“塔”,在词中念“答”(就是你说的da),だ这样的发音国语没有,吴语、湘语里有。ka行、pa行道理一样。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 legranicky 2006-09-09 知道答主 回答量:60 采纳率:0% 帮助的人:20万 我也去答题访问个人...

日语中 TA行究竟在什么情况下应发成DA行的音?
后者是正确的。 如果かた行假名不在一个单词的开头出现,那么往往读若浊音。 具体一点说,就是这两行假名在词汇开头的时候,朗读起来需要送气,送气的话就不浊化;如果在词汇中间出现,读起来不需要送气,这时候应该浊化。 说白了,这种现象与其去掌握规律,不如自己去体验。你自己试一试,该浊化的时候...

为什么日语语音里的ta行里日本人读成da
た这个念ta だ这个念da

...为什么在听起来的时候那个【ta】貌似变成了【da】?
是这样的,日语的发音比较奇怪的,日本人一般说话的时候都不怎么张开嘴巴,好像嘴巴里有一根杆子似的,只看到有音发出来,但是嘴巴却不怎么动,わたし的话有时也念あたし的

相似回答