把白话文翻译成文言文

把白话文翻译成文言文简单点说话的方式简单点,递进的情绪请省略,你又不是个演员,别设计那些情节,没意见我只想看看你怎么圆,你难过的太表面 像没天赋的演员,观众一眼能看见,该配合你演出的我演视而不见,在逼一个最爱你的人即兴表演,什么时候我们开始收起了底线,顺应时代的改变看那些拙劣的表演,可你曾经那么爱我干嘛演出细节,我该变成什么样子才能延缓厌倦,原来当爱放下防备后的这些那些,才是考验,没意见你想怎样我都随便,你演技也有限,又不用说感言,分开就平淡些,该配合你演出的我演视而不见,别逼一个最爱你的人即兴表演,什么时候我们开始没有了底线,顺着别人的谎言被动就不显得可怜,可你曾经那么爱我干嘛演出细节,我该变成什么样子才能配合出演,原来当爱放下防备后的这些那些,都有个期限,其实台下的观众就我一个,其实我也看出你有点不舍,场景也习惯我们来回拉扯,还计较着什么,其实说分不开的也不见得,其实感情最怕的就是拖着,越演到重场戏越哭不出了,是否还值得,该配合你演出的我尽力在表演,像情感节目里的嘉宾任人挑选,如果还能看出我有爱你的那面,请剪掉那些情节让我看上去体面,可你曾经那么爱我干嘛演出细节,不在意的样子是我最后的表演,是因为爱你我才选择表演 这种成全。

第1个回答  2016-07-16
你可以找那个高考作文的大神
第2个回答  2016-07-16
dgdr$wbtddw
第3个回答  2016-07-16
你想干嘛?追问

翻译出来

追答

略言者略,迭进之心请略,君非一也,别设其情,不意但欲观汝何圆,若伤之太阳若无天资者也,坐客一眼能见,当合你演之我演视,于逼一最爱子之人即兴舞,何时我始收其底线,因时之变见其拙者舞,可曾则爱吾何演细,吾之所为如何能缓厌,旧为爱弛备而之彼,乃为验,不言卿欲如何我皆妄,汝技亦有,又不待言感言,分则淡些,当合你演之我演视,别逼一最爱子之人即兴舞,何时我开始绝底线,顺人之诬者则不偏怜,可曾则爱吾何演细,吾之所为如何能配出演,旧为爱弛备而之彼,皆有期,而台下之人因我一人,我亦知汝有点不舍,场景亦习我来牵,又念着何,实曰分不开也未,其情最畏者即曳

百度翻译翻的

追问

谢谢

本回答被提问者采纳
相似回答