请各位高手帮忙看下下面这句英语有没有什么问题,如果有怎么修改好一点,谢谢啦。------------------
1. 我们有收到了2个PN状态的wafer lot,现在保留在我们的工序里面,请帮忙确认它是否是工程Lot。
We have received 2 wafer lots with “PN” status and on-hold in our process now , please help to confirm whether it’s Engineering Lot.
哇塞,大神太厉害了,能再向您请教一个问题吗?
追答请说。
追问这一句,非常感谢-----------------
1. 请与我们分享这个背景并且告诉我们总共有多少Lot受到影响?
Please share with us the background and tell us how many lots were affected in total.
were affected in total改为 have been affected in all,意思是迄今为止受到过影响。总共
追问就是想问他总共有多少受到影响,还是用how many lots have been affected in all吗