谁可以帮我翻译一下下面几个句子!准确一点!

麻烦翻译的准确一点啊!谢谢大家了!
1.凡事话不可说尽,事不可做尽,凡事太尽,缘分势必早尽。

2.“势不可去尽,话不可说尽,福不可享受,规矩不可行尽,凡事太尽,缘份势必早尽。”

翻译成英文啊!谢谢

第1个回答  2009-12-30
1.Words can not say that all things do, do not do something, everything was too exhausted, the fate is bound to do earlier.

2.Potential is not going to do, words can not be said to do, not enjoy the blessing, the rule is not feasible to do, everything was too exhausted, the fate is bound to do as early as
第2个回答  2009-12-30
1.Words can not say that all things do, do not do something, everything was too exhausted, the fate is bound to do earlier.
2.. "Trend is not going to do, words can not be said to do, not enjoy the blessing, the rule is not feasible to do, everything was too exhausted, the fate is bound to do earlier."
第3个回答  2009-12-30
1Things do not utter words, do not do, too, as early as fate would
2Do not go, was not utter it, do not enjoy, custom, everything is not feasible as early as fate, will本回答被提问者采纳
第4个回答  2009-12-27
Where are the sentences?
相似回答
大家正在搜